|
Кафедра толкиеноведения Дж.Р.Р.Толкиен: книги, биография, библиография. В разделе пpиветствуется извещение участников конфеpенции о любых новых публикациях работ Толкиена и статей о нем, особенно в pедких (местных) изданиях, на любом языке. |
|
Возможности | Вид |
06.08.08, 16:49 | #41 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
(Я постараюсь приложить подстрочник) http://www.telegraph.co.uk/arts/main...26/botol22.xml A last, sombre visit to Middle Earth Last Updated: 12:01am BST 26/04/2007 John Garth reviews The Children of Húrin BY J. R. R. Tolkien, ed. by Christopher Tolkien After The Hobbit's success in 1937, J.R.R. Tolkien's publisher told him that the public was now hungry to hear more about Bilbo Baggins and his kind. The result was The Lord of the Rings, not a children's book but still starring a Baggins. In fact, what Tolkien most wanted to publish was The Silmarillion, the mythology he had begun in the First World War, inconveniently entirely hobbit-free. Edited from multiple versions and published posthumously by Tolkien's son Christopher in 1977, this austerely synoptic legendarium proved indigestible to many readers. Since then, further posthumous volumes of Middle-earth writings have appeared: fragmentary works, interspersed with editorial commentaries and footnotes, fascinating for the aficionado but not for the average fan. advertisement Only now, for the first time since 1977, has any cohesive and complete narrative appeared to join the other three major books in the Middle Earth canon. The reader will find no hobbits, but a brooding saga of heroism and sorrow, written soon after the publication of The Lord of the Rings by a master at his peak. The story of The Children of Húrin had its prototype in 1914, when as a student at Oxford Tolkien tried retelling the Finnish folk-tale of ill-fated Kullervo, who unwittingly seduces his own sister. By 1919, that project had been superseded and Tolkien had fused elements of Kullervo with the Teutonic dragon-slayer Sigurd - the German Siegfried. Tolkien was not drawing on Wagner, but looking beyond to a common source in Norse saga. The daunting opening paragraph of The Children of Húrin outlines a genealogy: this is the saga of a family, whose destiny drastically affects others both immediate and more remote. It is also an outlaw saga, dealing with an individual separated from society and in direct conflict with more elemental forces. Also true to saga, the prose is full of stark old words and alliteration. People take oaths that bind, suffer curses that bind more strongly still, and trade hard-earned wisdoms: 'A man that flies from his fear may find that he has only taken a short cut to meet it." But The Children of Húrin is no academic exercise, partly because it also breathes the dank air of the 20th century, with its muddied motives, its oppression and slaughter. Cruelty and brutality are explicit. Bitterness ousts charity and hope. This is far from the black-and-white moral landscape that critics too often decry in Tolkien's works. The enchanted world is being killed by a thousand cuts; the rivers are poisoned and their divine spirit sent into retreat. As befits a story by a Somme veteran, over-confidence leads to the disastrous Battle of Unnumbered Tears. For survivors, the consequences of heroism are worse. The chieftain Húrin is captured by the forces of the satanic Morgoth, who forces him to watch with superhuman vision as a curse inexorably pursues his distant family, and particularly his heir, Túrin. As a boy Túrin poses immense questions of fate and death, but no one in this benighted world knows the answers. If The Lord of the Rings is an expression of faith in a God who turns events to good, The Children of Húrin expresses a visceral sense of evil undermining everything of worth. Evil, here, delights in irony. Repeatedly, the adult Túrin strives to make a stand against the forces that drive him from pillar to post, but he is thwarted by his own unhappy choices. The dragon Glaurung sets a snare of circumstance for him and his unrecognised long-lost sister, then laughs with 'the laughter of Morgoth' at their agonies. As the cruel and complicated drama is played out, we are left reflecting that if Túrin had not adopted a pseudonym, Master of Doom, in a bid to evade the malediction on his family, their doom might not have mastered them. Despite his compound errors, what is heroic about Túrin is his determination to fight on, his refusal to bow to irony. In what is now effectively Tolkien's last Middle Earth work, I think we hear the authentic voice of the war veteran, entirely open-eyed about the horrors of the human condition but a staunch dissident against the view that endeavour is futile. The volume, with luminous pencil drawings and muted watercolours by Alan Lee, is supplemented by Christopher Tolkien's introduction, setting the scene for those unfamiliar with The Silmarillion: by family trees, a helpful reference list of names, and a fold-out map. What the perfectionist Tolkien actually left of this story was a matrix of competing drafts, and sometimes nothing more than notes to bridge a gap; die-hard fans already know the fragmentary version published as part of Unfinished Tales in 1980. Re-edited now so that the fragments are fitted snuggly together, and without the distraction of footnotes, The Children of Húrin gains significantly in power: despite the tantalising roughness and brevity of some central passages, the story of Túrin the dragon-slayer has regained its serpentine backbone. |
11.08.08, 10:59 | #42 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
http://ast.ru/onews/917/
В Издательской группе «АСТ» вышла долгожданная книга «Дети Хурина». Это никогда ранее не издававшаяся на русском языке книга – последнее произведение Джона Рональда Руэла Толкина, автора, создавшего великую эпопею «Властелин Колец». Рукопись приготовил к публикации и отредактировал сын Толкина Кристофер. История короля Хурина и его сына, прoклятого героя Турина Турамбара, жребием коего было нести погибель всем, кого он полюбит. История черных дней эльфийских королевств Средиземья, одного за другим падавших под натиском сил Темного Властелина Моргота… История лучшего друга Турина — эльфийского воина Белега Куталиона — и его сестры Ниэнор…История великого подвига и великой скорби. Книга выходит в двух вариантах оформления. Причём первый стандартный, а второй - отличается. См. прил. файлы |
14.08.08, 03:57 | #43 |
youngling
На форуме с: 04.2008
Откуда: Харьков
Сообщений: 41
|
http://www.ozon.ru/context/detail/id/4032632/ - в ОЗОНЕ уже поместили обложку и цену. Интересно, они иллюстрации сохранили?
|
14.08.08, 19:46 | #44 |
old timer
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
|
Не, у них вроде договор на точное воспроизведение оригинала. Надо спросить С. Лихачеву. Так что Ли, карта и достойный перевод С.Л. нам обеспечены. Я в предвкушении. Каждый день в магазины захожу...
|
15.08.08, 17:32 | #45 |
youngling
На форуме с: 04.2008
Откуда: Харьков
Сообщений: 41
|
На Фантлабе пишет человек, купивший книгу: ЦВЕТНЫХ иллюстраций нет. Только те, что прямо в тексте, ч/б. Только обложка сохранена.
АСТ в своём репертуаре:((. |
16.08.08, 14:57 | #46 |
youngling
На форуме с: 01.2003
Откуда: где-то на Земле...
Сообщений: 100
|
Москва, "Библиоглобус". Есть, и много.
|
17.08.08, 22:24 | #47 |
old timer
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
|
Ура!!! Завтра бегу в книжный. Может до Иванова что-то успело дойти.
Что касается ч/б иллюстраций в тексте, так и в оригинале они же. Джон выкладывал как-то сканы с оригинала. Так что не отчаивайтесь. АСТ постарались на славу (так ли это - узнаю после покупки книги :-) ). Спасибо С. Лихачевой! |
21.08.08, 20:13 | #48 |
old timer
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
|
Итак, книга у меня. Прочитал 4 главы с предисловиями и послесловиями.
Теперь перейду к разбору. Что сказать? Очень не плохо, даже хорошо, ну просто отлично. Книгу приятно подержать в руках. Обложка радует. Золотые буквы, четкие илюстрации. Особенно на задней обложке :-) Обормление на четыре с половиной. Со шрифтами красиво поиграли - плюс большой. Минус - иногда типографский текст плохо пропечатан. Карта. Какая-то куцая. Но полагаю, такова она и в оригинале, дабы не засорять мозги :-). Русификация просто отличная. Молодцы. Перевод. Тут сказать нечего. Лихачева есть Лихачева. Пять с плюсом. А вот теперь опечатки и ошибки. Без этого не могу. Но сначала пара замечаний. Ничего не упомянуто про ударения. Можно было бы во введении переводчика пару слов сказать вместо ссылки на приложение к ВК. Или в индексе как-нибудь ударения выделить (жирным шрифтом). Картинки очень маленькие. Не смотрятся. В оригинале такие же? Опечатки. Самая досадная ошибка - на с. 46 2 абз. Написано: с Хурином... Хурин. А надо: с Турином... Турин !!! Что ж, Светлана, не доглядели-то?! Так обидно... С. 57 3 абз. Написано: Айа. Вернее было бы написать Айя, т.к. в оригинале aiya. Иначе кудато пропадает игрек. С. 22-23 Стих Древобрада. Встречаем Таурэморна, Таурэморналомэ. Почему Э в середине? Э на стыке корней пишется всегда независимо от того, конечная она или начальная? Разъясните. С. 63 1 абз. Слова "Аурэ энтулува" надо бы курсивом дать, как в оригинале и в остальных примерах квенья. Еще несоответствия. Встречаем Валар и Майар. А как же в НоМе-4, где валар и майар? Почему с большой буквы, а эльдар, эдайн и пр. с маленькой? Третья Эпоха. Слово Эпоха с большой буквы. а в Вашем переводе Писем - с маленькой. Почему? Вот краткие замечания по первому знакомству и прочтению 4 глав. |
22.08.08, 00:32 | #49 | |
Noldor
На форуме с: 07.2008
Откуда: Hitlum
Сообщений: 13
|
Цитата:
http://s53.radikal.ru/i141/0808/8a/61aee4eeb2bf.jpg Сергію, глянь "Замечания до карты". Там пояснено, чому Крістофер "урізав" мапу Белеріанду) |
|
22.08.08, 17:05 | #50 |
old timer
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
|
Так, продолжим препарирование "Детишек" :-)
Одолел 16 глав. Остановился на том, что Турин приготовился "мочить" Глаурунга. На карте Арверниен, а в Индексе и в тексте Арверниэн. Несоответствие (на карте ошибка). На карте отсутствует стрелка около Амон Дартира, присутствующая в оригинале. Поэтому не очень ясно, к чему относится это название: то ли к отдельной горе, то ли к участку хребта. С. 82 1 абз. Название языка синдарин, а в Индексе дается Синдарский язык. Несоответствие. С. 141 3 абз. Йоль. Почему? В оригинале Yule, т.е. юль (или как-то подобно). Многие читатели не знают, что такое Йоль и надо было бы дать в примечании пояснение или же в тексте заменить на "зимний солнцеворот". С. 142 7 абз. Лембас-ин-элид. Но в оригинале lembas in-Elidh. Зачем поставили лишний дефис и почему второе слово с маленькой буквы? Ведь это не перевод, а оригинальный эльфийский термин. С. 145 4 абз. Аннах. Надо Анах. Печальная опечатка! С. 147 2 абз. Бар-эриб. Но в Индексе Бар Эриб. Это несоответствие есть и в оригинале. Обидно. С. 174 посл. абз. Сауронов Остров. Но в Индексе Остров Саурона. Несоответствие. |
22.08.08, 17:06 | #51 |
old timer
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
|
Кстати, Ломенору огромное спасибо за оригинал карты!
|
25.08.08, 20:16 | #52 |
old timer
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
|
Ну вот, и подошло к концу прочтение "нового романа Толкина".
Нашел еще две досадные оплошности. Одна - опечатка: с. 250, 3 абз. Написано: Сарх ниа Нин Хурин. Следует читать: Сарх ниа хин Хурин. Другая - недосмотр редактора или оплошность Светланы: в Индексе в статье "Изгнанники" написано Срединные земли. Следует читать Средиземье (а оригинале Middle-earth, да и в тексте всюду Средиземье). Кто еще что обнаружил? А так - огромное спасибо Профессору за текст и доставленное наслаждение в который раз прикоснуться к удивительному миру Арды, Кристоферу - за бережное отношение к отцовскому наследию (ай-яй-яй за милипуперные дозы выдаваемых налюди матеиалов!), С. Лихачевой - за прекрасный русский язык и эстетическое удовольствие, АСТу - за книгу хорошего качества. |
27.08.08, 11:19 | #53 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Сергей, почему всё это до сих пор не в рассылке?
Зря стесняетесь. Светлана Вас всегда очень хвалит и очень радуется. И хочется, чтобы второй научный Вы всё же читали "до". ;) |
27.08.08, 21:10 | #54 |
old timer
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
|
Сделал. Разослал.
Что до второго тома, так я с удовольствием, только разослана была всего лишь секция 6 (и довольно хорошо вычитанная секция 5). И все. Кстати, оффтоп, Финн и Хенгест во втором томе будет? |
31.08.08, 16:50 | #55 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Нет, Финн и Хенгест не планировались. Ул.
Кстати, на Олимпийском сегодня "Д.Х." - 170 руб. Если поторговаться - 150. Ул. |
01.09.08, 21:20 | #56 |
old timer
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
|
Оффтоп. А Финн и Хенгест будут в 3-м томе? Или оне вообще нигде не будут?
|
02.09.08, 10:12 | #57 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Честно говоря, моя мечта для 3-го тома - это Беовульфиана. Но, увы, это лишь мечта. :(
|
02.09.08, 15:03 | #58 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Вышла аудиокнига "Дети Хурина" и сегодня появится на Тувалу.
Обложку см. в прил. файле. Дж. Р. Р. Толкиен - "Дети Хурина" / J. R. R. Tolkien - "The Children of Húrin" Год выпуска: 2007 Автор: Джон Рональд Руэл Толкиен в обработке Кристофера Толкиена Исполнитель: Кристофер Ли (Christopher Lee) Жанр: Fantasy Издательство: HarperCollins Язык: Английский Тип: аудиокнига Аудио кодек: MP3 Битрейт аудио: 192 kbps Описание: "Дети Хурина" / "The Children of Húrin" - один из сюжетов "Сильмариллиона", наиболее полно описанный самим Профессором, и скомпилированный его сыном Кристофером из тех записей, что вошли в "Сильмариллион", "Неоконченные предания" и другие книги, опубликованные после смерти автора, а также из неопубликованных ранее записей. Особенно важный факт по словам Адама Толкиена из Tolkien Estate - весь текст принадлежит перу Джона Рональда Руэла Толкиена, и не был каким-либо образом дописан его сыном. В 2007 году была записана аудиокнига на 8 CD длиной в 9 часов, без сокращений. Читал ее Кристофер Ли, игравший Сарумана в кинотрилогии Питера Джексона. На CD1 - введение и рассказы Кристофера Толкиена, сына Профессора. Это одна из редких аудиозаписей сына Толкиена, рассказывающего о творчестве его отца. Файлы разбиты в папки по дискам; в папку \Pictures вошли иллюстрации Алана Ли к "Детям Хурина". О создателях: Дж. Р. Р. Толкиен родился 3 января 1892 года в Блумфонтене, Южной Африке. После службы на Первой мировой войне Толкиен проделал удивительную академическую карьеру и считался одним из лучших филологов в мире. Однако, наибольшую известность он обрел как автор фантастических произведений, вошедших в классику мировой литературы: "Хоббит", "Властелин Колец" и "Сильмариллион". Его книги переведены на более 40 языков; количество проданных экземпляров исчитывается миллионами. Толкиен - лауреат ордена CBE (Командор британской империи) и почетный доктор литературы Оксфордского университета. Он умер в 1973 году в возрасте 81 года. Кристофер Толкиен родился 21 ноября 1924 года, третий сын Дж. Р. Р. Толкиена. Отец назначил его своим литературным душеприказчиком и после его смерти в 1973 году Кристофер посвятил себя редакции и публикации неизданных произведений: "Сильмариллион", "Неоконченные сказания", "История Средиземья". С 1975 года он живет во Франции. Кристофер Ли родился в 1922 году и стал кинозвездой после фильма "Проклятье доктора Франкенштейна". Он продолжал сниматься в фильмах британской студии "Хаммер". Самая известная его роль - граф Дракула. В семидесятых годах он замечательно сыграл Рошфора в "Трех мушкетерах" режиссера Лестера и в фильме "Джеймс Бонд: Человек с золотым пистолетом". Легендарность он обрел своими поздними ролями: в приквелах к "Звездным войнам" и в трилогии "Властелин Колец", где он играл мага Сарумана. Помимо того, что он снялся в более чем 200 фильмах, Ли также является оперным певцом и выступает по всему миру. В 2001 он получил орден Командора британской империи (CBE) в знак признания его вклада в кинематограф и телевидение. Он живет в Лондоне. Доп. информация: Содержание: Disc 1: 01-Preface, Part One 02-Preface, Part Two 03-Introduction, Part One 04-Introduction, Part Two 05-Introduction, Part Three 06-Introduction, Part Four 07-Introduction, Part Five 08-Introduction, Part Six 09-Introduction, Part Seven 10-Introduction, Part Eight Disc 2: 01-Title 02-But now the tale 03-But Hurin and Huor 04-In that year 05-But Turin wept 06-Then Lalaith will not 07-At this time Turin 08-Then Hurin thought 09-On the morning of 10-There came a bright 11-Chapter 2 12-It was not long before 13-By ill chance at 14-In the morning came hope 15-So it was that Turgon 16-Chapter 3 17-But Hurin said Disc 3: 01-The Departure Of Turin, Part One 02-The Departure Of Turin, Part Two 03-The Departure Of Turin, Part Three 04-The Departure Of Turin, Part Four 05-The Departure Of Turin, Part Five 06-The Departure Of Turin, Part Six 07-Turin In Doriath, Part One 08-Turin In Doriath, Part Two 09-Turin In Doriath, Part Three 10-Turin In Doriath, Part Four 11-Turin In Doriath, Part Five 12-Turin In Doriath, Part Six 13-Turin In Doriath, Part Seven 14-Turin In Doriath, Part Eight 15-Turin In Doriath, Part Nine Disc 4: 01-Turin Among The Outlaws, Part One 02-Turin Among The Outlaws, Part Two 03-Turin Among The Outlaws, Part Three 04-Turin Among The Outlaws, Part Four 05-Turin Among The Outlaws, Part Five 06-Turin Among The Outlaws, Part Six 07-Turin Among The Outlaws, Part Seven 08-Turin Among The Outlaws, Part Eight 09-Turin Among The Outlaws, Part Nine 10-Turin Among The Outlaws, Part Ten 11-Turin Among The Outlaws, Part Eleven 12-Turin Among The Outlaws, Part Twelve 13-Of Mim The Dwarf, Part One 14-Of Mim The Dwarf, Part Two 15-Of Mim The Dwarf, Part Three 16-Of Mim The Dwarf, Part Four 17-Of Mim The Dwarf, Part Five 18-Of Mim The Dwarf, Part Six 19-Of Mim The Dwarf, Part Seven Disc 5: 01-Of Mim The Dwarf, Part Eight 02-Of Mim The Dwarf, Part Nine 03-Of Mim The Dwarf, Part Ten 04-The Land Of Bow And Helm, Part One 05-The Land Of Bow And Helm, Part Two 06-The Land Of Bow And Helm, Part Three 07-The Land Of Bow And Helm, Part Four 08-The Land Of Bow And Helm, Part Five 09-The Death Of Beleg, Part One 10-The Death Of Beleg, Part Two 11-The Death Of Beleg, Part Three 12-The Death Of Beleg, Part Four 13-Turin In Nargothrond, Part One 14-Turin In Nargothrond, Part Two 15-Turin In Nargothrond, Part Three 16-Turin In Nargothrond, Part Four 17-Turin In Nargothrond, Part Five 18-Turin In Nargothrond, Part Six Disc 6: 01-The Fall Of Nargothrond, Part One 02-The Fall Of Nargothrond, Part Two 03-The Fall Of Nargothrond, Part Three 04-The Fall Of Nargothrond, Part Four 05-The Fall Of Nargothrond, Part Five 06-The Fall Of Nargothrond, Part Six 07-The Return Of Turin To Dor-Lomin, Part One 08-The Return Of Turin To Dor-Lomin, Part Two 09-The Return Of Turin To Dor-Lomin, Part Three 10-The Return Of Turin To Dor-Lomin, Part Four 11-The Return Of Turin To Dor-Lomin, Part Five 12-The Return Of Turin To Dor-Lomin, Part Six 13-The Coming Of Turin Into Brethil, Part One 14-The Coming Of Turin Into Brethil, Part Two 15-The Coming Of Turin Into Brethil, Part Three 16-The Journey Of Morwen And Nienor To Narthgothrond, Part One 17-The Journey Of Morwen And Nienor To Narthgothrond, Part Two 18-The Journey Of Morwen And Nienor To Narthgothrond, Part Three Disc 7: 01-The Journey Of Morwen And Nienor To Nargothrond, Part Four 02-The Journey Of Morwen And Nienor To Nargothrond, Part Five 03-The Journey Of Morwen And Nienor To Nargothrond, Part Six 04-The Journey Of Morwen And Nienor To Nargothrond, Part Seven 05-The Journey Of Morwen And Nienor To Nargothrond, Part Eight 06-Nienor In Brethil, Part One 07-Nienor In Brethil, Part Two 08-Nienor In Brethil, Part Three 09-Nienor In Brethil, Part Four 10-The Coming Of Glaurung, Part One 11-The Coming Of Glaurung, Part Two 12-The Coming Of Glaurung, Part Three 13-The Coming Of Glaurung, Part Four 14-The Coming Of Glaurung, Part Five 15-The Coming Of Glaurung, Part Six 16-The Coming Of Glaurung, Part Seven Disc 8: 01-The Death of Glaurung, Part One 02-The Death of Glaurung, Part Two 03-The Death of Glaurung, Part Three 04-The Death of Glaurung, Part Four 05-The Death of Glaurung, Part Five 06-The Death of Glaurung, Part Six 07-The Death of Glaurung, Part Seven 08-The Death of Glaurung, Part Eight 09-The Death of Turin, Part One 10-The Death of Turin, Part Two 11-The Death of Turin, Part Three 12-The Death of Turin, Part Four 13-The Death of Turin, Part Five 14-The Death of Turin, Part Six 15-The Death of Turin, Part Seven |
02.09.08, 20:42 | #59 |
old timer
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
|
|
03.09.08, 15:01 | #60 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 2 906
|
Не, там мало. ;)
|
Возможности | |
Вид | |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |