![]() |
|
Филологический факультет Как Толкин создал свой Вторичный Мир? Какими средствами? Теория литературы, жанры (в особенности поэтические и эпос). Cтроение текста. Переводы. |
![]() |
|
Возможности | Вид |
|
![]() |
#1 |
youngling
На форуме с: 08.2003
Откуда: Габилгатхор
Сообщений: 87
![]() |
Шиппи об Аттиле
В книге "Дорога в Средьземелье" Шиппи пишет о том, что имя Аттила - вовсе не гуннское, как мы думали, а прозвище на готском языке. "Атта" - на готском отец, а "аттила" - уменьшительное от отца, папаша, папик. Якобы так ласково называли его готы, видя в нем не поработителя, которому служат от безвыходности, а батьку, с которым можно пограбить, захватить военную добычу.
Слово "атта" действительно, отец. Но... на тюркском. Название города "Алма-Ата" переводится как "Отец яблок". "Ата" - отец на казахском. Тюркский, насколько мне известно, не родственен германским языкам. Не может быть, чтобы слово "отец" звучало одинаково на языках настолько разных. Может, автор что-то напутал? Или переводчик? Или я сам? :) |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Хранитель
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 262
![]() |
Это слово из детского языка (как и, собственно, "папа"), и неудивительно, что они так похожи в разных языках. Слово "отец" часто связано с "т" - вот примеры или, к примеру, валлийское tad (из *tat). Ничего особенного.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
youngling
На форуме с: 08.2003
Откуда: Гладиаторские бои.
Сообщений: 104
![]() |
Дело ФОменко живёт и процветает!:))))
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
youngling
На форуме с: 08.2003
Откуда: Габилгатхор
Сообщений: 87
![]() |
Цитата:
А то, как точно заметил Shnur, можно скатиться до Фоменко. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
Хранитель
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 262
![]() |
Цитата:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
youngling
На форуме с: 08.2003
Откуда: Габилгатхор
Сообщений: 87
![]() |
Смысл был такой. У Шиппи написано, что поскольку имя Аттила переводится с готского языка ка Папа, значит надо пересмотреть мнение, что готы были завоеваны и питали ненависть к гуннам. Якобы из папы следует, что многие готы относились к Аттиле как к любимому вождю.
Но если, как вы говорите, слово "атта", отец, звучит одинаково и на готском и на тюркском, может не готы его называли папой, а гунны. И историческое мнение пересматривать не надо. И для готов он был поработителем. А для гуннов - папиком. |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Хранитель
На форуме с: 01.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 262
![]() |
А! Ну, во-первых, это не Шиппи придумал. Это уже настолько общее место, что даже в курс "Введение в славянскую филологию" вошло :)
"Аттила" не может быть тюркским словом. Ну не бывает таких тюркскмх слов, чтобы не то что в одном слове - в однои аффиксе были "и" и "а". И в тюркских языках нет уменьшительного аффикса "-ила". А в готском есть, в том-то и дело. |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
youngling
На форуме с: 08.2003
Откуда: Габилгатхор
Сообщений: 87
![]() |
Цитата:
Ну, допустим, "ила" - готский суффикс. Но что если Аттила - это гуннское "атта" и готское "ила"? Может, смысл такой: Гунны звали его уважительно "отец", "батька", а готы переделали на "папка", маленький папа, в знак пренебрежения, неуважения к его заслугам? :) А вовсе не потому, что считали своим вождем? Иначе говоря, перевод правильный, а смысл, вложенный в него - нет? З.Ы. А что такое "аффикс"? |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
"Косит красных пулемет"
На форуме с: 07.2004
Сообщений: 302
![]() |
*назгул тяжело вздыхает*: аффикс - приставка, флексия -окончание
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 | |
На форуме с: 09.2004
Откуда: Питер
Сообщений: 2
![]() |
Цитата:
Аффикс- служебная морфема, минимальный строительный элемент языка, присоединяемый к корню слова в процессах морфологической деривации и служащий преобразованию корня в грамматических или слообразовательных целях(...) (Лингвистический Энциклопедический Словарь. М.1990) Короче говоря - всё что не корень. И приставка, и суффикс и циркумцик, и трансфикс и ещё много страшных иноземных слов. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#11 | |
old timer
На форуме с: 10.2004
Сообщений: 467
![]() |
Re: Шиппи об Аттиле
Цитата:
А то вдруг (о ужас) кто-то это не заметил. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#12 | |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 1 653
![]() |
Re: Шиппи об Аттиле
Цитата:
Два: -ата в казахском - уважительная приставка, обращение к старшему родственнику, отцу. В европейских языках етсь фонетически сходные слова с тем же значением "отец", но никакой фоменковщиной тут не пахнет, о чме уже тут говорили. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
![]() |
А Шиппи пишет так потому, что это было в "Письмах":)
|
![]() |
![]() |
![]() |
Возможности | |
Вид | |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |