Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Вопросы и ответы

Вопросы и ответы Место, где можно задать вопрос и получить ответ о Дж.Р.Р.Толкиене, о его книгах, о Средиземье и Валиноре, о толкинистах и их делах, а также об Арде-на-Куличках

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 14.12.09, 01:22   #1
Lorienn
 
На форуме с: 12.2009
Сообщений: 4
Lorienn is on a distinguished road
Вопрос о Мелькоре

Доброго времени суток :)
У меня, как у художника, возникла необходимость написать несколько фраз на языке Мелькора. Если не трудно, подскажите, пожалуйста, на каком наречии он говорил и какая письменность (алфавит) этому наречию соответсвует. Если кинете в меня парой ссылок на начертание и (или) словарик, буду очень благодарна )).
Lorienn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 14.12.09, 09:58   #2
Elvellon
youngling
 
Аватарка Elvellon
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Москва
Сообщений: 198
Elvellon is an unknown quantity at this point
"Своего" языка у него не было. Особый "темный" язык создал Саурон.
С эльфами Валинора он, видимо, говорил на квенья (эльфийском), а с другими валар - на валарине или квенья. С ораками и своими тварями - не знаю...
Фразы строятся не только с помощью словарика :).
Elvellon оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 14.12.09, 13:59   #3
Lorienn
 
На форуме с: 12.2009
Сообщений: 4
Lorienn is on a distinguished road
Elvellon, спасибо большое:)
Я понимаю, что не только с помощью словарика, но надо же знать, как и что переводится. Просто хотелось понять, в каком направлении копать дальше:)
Lorienn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 14.12.09, 15:00   #4
Киммерийский Трутнь
old timer
 
На форуме с: 04.2008
Откуда: Повсюду
Сообщений: 847
Киммерийский Трутнь is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Lorienn Просм. сообщение
Доброго времени суток :)
У меня ... возникла необходимость написать несколько фраз на языке Мелькора.
Смотрите, Мелькору палец в рот не клади. Или язык ему удалили предварительно?
Киммерийский Трутнь оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 14.12.09, 16:32   #5
Lorienn
 
На форуме с: 12.2009
Сообщений: 4
Lorienn is on a distinguished road
Вы упустили в моем сообщении главное - ...как у художника :) То есть язык будет нарисованный, и мне к нему в рот лично лезть не придется ^^
Lorienn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 16.12.09, 22:47   #6
Julia Sun-spot
old timer
 
На форуме с: 06.2004
Откуда: Таганрог
Сообщений: 291
Julia Sun-spot is an unknown quantity at this point
Говорил Мелькор на валарине (как и все Валар). Об этом языке известно очень мало и лично я не знаю, где искать словарь. Письменность - тэнгвар, как и у остальных.
Julia Sun-spot оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 17.12.09, 12:05   #7
Bisey
youngling
 
На форуме с: 08.2006
Сообщений: 150
Bisey is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Julia Sun-spot Просм. сообщение
Говорил Мелькор на валарине (как и все Валар). Об этом языке известно очень мало и лично я не знаю, где искать словарь. Письменность - тэнгвар, как и у остальных.
А словаря и нет. Из работ Профессора известно всего несколько слов. О грамматике данных почти нет.
Может, имелось в виду Тёмное наречие?
Bisey оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 17.12.09, 18:15   #8
Julia Sun-spot
old timer
 
На форуме с: 06.2004
Откуда: Таганрог
Сообщений: 291
Julia Sun-spot is an unknown quantity at this point
А, тем более, если словаря нет.

Моргот не мог говорить на Темном Наречии - оно было создано Сауроном во Второй Эпохе.
Julia Sun-spot оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 17.12.09, 21:53   #9
Bisey
youngling
 
На форуме с: 08.2006
Сообщений: 150
Bisey is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Julia Sun-spot Просм. сообщение
А, тем более, если словаря нет.

Моргот не мог говорить на Темном Наречии - оно было создано Сауроном во Второй Эпохе.
Я вроде как в курсе - но мало ли, вдруг автор темы имел в виду именно его?
Bisey оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 18.12.09, 11:28   #10
Aquilegia Chubb
Хоббитесса
 
На форуме с: 04.2009
Сообщений: 83
Aquilegia Chubb is on a distinguished road
Вот статья о валарине со словарем: http://folk.uib.no/hnohf/valarin.htm
А вот ее перевод на русский: http://www.tolkien.ru/drauger/valarin.htm
Aquilegia Chubb оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.12.09, 23:42   #11
Lorienn
 
На форуме с: 12.2009
Сообщений: 4
Lorienn is on a distinguished road
спасибо большое за ответы :)
Значит, все-таки валарин... Жаль, что слов на нем известно не очень много. Попробую как-то выкрутиться с тем, что имеется.
Спасибо еще раз, за ссылки премного благодарна.
Lorienn оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 12:54.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.