|
Вопросы и ответы Место, где можно задать вопрос и получить ответ о Дж.Р.Р.Толкиене, о его книгах, о Средиземье и Валиноре, о толкинистах и их делах, а также об Арде-на-Куличках |
|
Возможности | Вид |
09.02.05, 18:42 | #101 | |
ВТР
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
|
Цитата:
|
|
10.02.05, 12:24 | #102 |
youngling
На форуме с: 10.2004
Откуда: Уссурийск
Сообщений: 17
|
Broadbeams - перевести невозможно, я давно уже пробовал, в англо-русском словаре нашел только Broad - широкий, beams - ?
Хочется обратиться к лингвистам, может попробует кто перевести это самое beams, хотя бы приблизительно? А так я встречал еще два перевода совершенно не точных - Широкогруды и Широкоплечи. Широкозады - это не юмор Толкина, а ерунда какая-то, наверно переводчику за работой было весело :) |
10.02.05, 12:35 | #103 |
ВТР
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
|
Просто словарь должен быть большим.
beam 1 1. брус, балка, перекладина 2. бимс broad in the beams (лит.) с широкими бимсами (фиг., разг.) толстозадый ... Там еще несколько выражений. Плюс значение 2: луч, пучок лучей, радиосигнал, сияющая улыбка, свет и т. д. Так что вариант "толстозадый" или "широкозадый" имеет место быть и вполне верен. Уж не знаю, как быть со стилистикой, какую окраску это имеет в английском. При желании можно переводить по словарю "широкобимсый". :-) |
10.02.05, 15:40 | #104 |
old timer
На форуме с: 10.2004
Откуда: ...в скитаниях...
Сообщений: 353
|
Интересно...
Про значение "ствол оленьего рога" не вспомнили. :-)
А если серьезно, то почему никто не хочет прицепиться к слову broad?
|
10.02.05, 16:26 | #105 | |
ВТР
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
|
Пришел профессионал по вопросам перевода слова "beam"... :-)))
Цитата:
Я все же останусь сторонником Широкозадых, ибо такое выражение словарь переводит именно так. |
|
10.02.05, 16:42 | #106 | |
ВТР
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
|
Пришел профессионал по вопросам перевода слова "beam"... :-)))
Цитата:
Я все же останусь сторонником Широкозадых, ибо такое выражение словарь переводит именно так. |
|
10.02.05, 19:42 | #107 | ||
old timer
На форуме с: 10.2004
Откуда: ...в скитаниях...
Сообщений: 353
|
Угу, теперь остается смешать это все безобразие в кучу и довести до универсального варианта. :-))
Цитата:
Цитата:
Неувязка получается какая-то с этим. Ведь "beam" никакую часть тела не обозначает, по большому счету. А вариант "толстозадый" я что-то не нашла. :Р |
||
10.02.05, 20:11 | #108 | |
ВТР
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
|
Дилетант обсуждает переводы... Неужели у профессионалов не вызывает возмущения...
Хм, в имеющихся с Кабинете переводах предложены два варианта: Широкозадые (Голубин) и Широкоплечие (Виноградова). Интересно, на чем основывается автор второго варианта? Лишь из соображений корректности? Может на нем и остановится...
Цитата:
|
|
10.02.05, 20:28 | #109 |
old timer
На форуме с: 02.2003
Сообщений: 1 371
|
Тогда уж Ширококостные (тьфу, не выговоришь). Но беда в том, что по-русски зад не широкий, а толстый, почему "широкозадые" и звучит так неестественно.
|
10.02.05, 21:15 | #110 | |
ВТР
На форуме с: 04.2004
Откуда: Одесса
Сообщений: 1 307
|
Цитата:
Кстати, может стоит перенести эти рассуждения в подфорум про переводы? |
|
11.02.05, 17:08 | #111 | |||||
old timer
На форуме с: 12.2003
Сообщений: 296
|
Цитата:
Цитата:
to battle beyond their borders were small" - HoME-XII, Part 2, X; "There they fell, but [seven o] three of their company returned" (HoME-XI, Part 3, I) - вряд ли многочисленное войско могло понести такие потери, что из него осталось только три или даже семь человека) - пришли только немногочисленные добровольцы. Фалатрим как будто в битве участвовали, но об их делах ничего не сообщается - видимо и тут помощь была незначительной. Надо заметить, что они тоже были в некотором роде должниками - именно нолдор остановили успешное вторжение орков в Фалас в начале первой эпохи, разбив эту армию в Дагор-нуин-Гилиат. Причем в данном случае должником был именно весь народ, а не лично Кирдан, который, по-видимому, не участвовал ни в этой битве, ни в хитлумской экспедиции 462 г. Так что гномы были ничуть не эгоистичнее эльфов и людей, а "неофициальное" участие Азагхала в войне и неучастие в ней Ногрода и Белегоста на государственном уровне - закономерность, а не исключение. То, что Азагхал принял участие в битве лишь из-за морального долга перед Маэдросом, прямо не сказано, но выглядит куда более очевидным, чем участие в битве обоих гномьих домов, тем более что есть прямое указание на противоположное. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Last edited by zero; 12.02.05 at 00:07. |
|||||
11.02.05, 17:19 | #112 |
old timer
На форуме с: 10.2004
Сообщений: 467
|
Меня пока что очень заинтересовало вот что:
"Про тысячу - это не гипотеза, я был уверен, что где-то это было прямо указано, но сейчас цитату не нашел". Поищите, пожалуйста, уж очень интересно, благо я сам такого вообще не помню. "Про семь родов: количество домов Гондолина, несомненно, со временем изменялось. Так, дом Маэглина определенно не мог возникнуть до прихода Маэглина в Гондолин:) Так что никакого противоречия между "Лэ о детях Хурина" и "Падением Гондолина" нет". Хм, я вообще-то имел в виду, что, раз дом Туора появился только после его прихода в Гондолин (дом Маэглина уже существовал к Нирнаэт), всего домов и было 12 ко времени падения и 11 на Нирнаэт. Семь из них и сражались в кампании 473 г. Противоречия и впрямь никакого нет, и не было. Просто часть "ополчения" осталась в городе. Меньшая, причем. |
11.02.05, 18:28 | #113 | ||
old timer
На форуме с: 12.2003
Сообщений: 296
|
Цитата:
Цитата:
|
||
13.02.05, 05:42 | #114 |
youngling
На форуме с: 02.2005
Откуда: Украина
Сообщений: 26
|
Если по аналогии, мне все же ближе к мифрилу кажется титан (или сплавы на его основе).Ну а добыть его могла помочь магия, а не электролиз.В этом плане люди регрессировали с тех времен.
|
13.02.05, 09:59 | #115 | |
old timer
На форуме с: 12.2003
Сообщений: 296
|
Цитата:
|
|
15.02.05, 13:49 | #116 | |
old timer
На форуме с: 10.2004
Сообщений: 467
|
Цитата:
Но клан Туора был ОТДЕЛЬНЫМ. Кланы: 1. The array of the house of the king … Now in the midmost of these stood Tuor above all heads, and his mail of silver gleamed; and about him was a press of, the stoutest of the folk. Lo! all these wore wings as it were of swans or gulls upon their helms, and the emblem of the White Wing was upon their shields.… Но это все же был клан именно Тургона: the royal house laid on and the king came down in splendour among them… After that they sent no more and made ready for the forlorn attempt. But the folk of the royal house that yet lived would not budge a foot, but gathered thickly about the base of the king's tower. "Here," said they, "we will stay if Turgon goes not forth"; and they might not be persuaded. В Сильме четко: and of the defence of the tower of Turgon by the people of his household. Вот этот 1-й клан и был королевским двором, дружиной. Ниже ясно сказано, что гвардия (немногочисленная к тому же) Туора, народ Крыла, считалась 12-м кланом. Безусловно, набирал он ее из рядов 1-го, королевского, клана (стараниями Идриль). These she counselled him to make into a stout guard and to give them his emblem to wear that they become his folk, and to do thus under pretext of the right and dignity of a great lord, kinsman to the king… Поэтому Туор и стоял вместе с 1-м кланом. Но и другие кланы часто являлись попарно на битву. 2. The folk of Meglin. NB: Morgoth … to Maeglin he promised the lordship of Gondolin as his vassal… Любопытно! NB: Кстати, странное время выбрал г-н Моргот для нападения! …It came at night upon a time of festival, when all the people of Gondolin were upon the walls to await the rising sun, and sing their songs at its uplifting. Нормальные люди нападают ночью, это верно, но когда все спят, а не толпятся на стенах, да еще и с оружием наверняка! Он бы еще письмо послал с предупреждением типа «Иду на Вы!». 3. The folk of the Swallow. 4. The folk of the Heavenly Arch. 5. The folk of the Pillar. 6. The folk of the Tower of Snow. 7. The folk of the Tree. 8. The house of the Golden Flower. «Попрыгаем вместе! (Глорфиндел – Балрогу)» (с) 9. The people of the Fountain. 10. The host of the Harp. 11. The folk of the Hammer of Wrath. 12. This was the fashion and the array of the eleven houses of the Gondothlim with their signs and emblems, and the bodyguard of Tuor, the folk of the Wing, was accounted the twelfth. At this time is Tuor at the head of the folk of the Wing struggling in the turmoil of the streets, and now he wins through to his house and finds that Meglin is before him… Then the warriors of the Mole being more numerous than those few of the Wing, and loyal to their lord, came at Tuor… То, что только 7 родов явились на Нирнаэт – Thus seven kindreds, a countless company, that king guided through darkened dales and drear mountains out of ken of his foes – нет ничего удивительного. Король наверняка взял сильнейшие из них (возможно, даже, временно пополнив их ряды воинами прочих родов), оставив в Гондолине всего 4 клана, очевидно, самых слабых, в качестве гарнизона. Кстати, в Гондолине мог остаться и Маэглин, но он решил выступить в поход. ... For when in the dread year of the Nirnaeth Arnoediad Turgon opened his leaguer and marched forth to the help of Fingon in the north, Maeglin would not remain in Gondolin as regent of the King, but went to the war and fought beside Turgon, and proved fell and fearless in battle. Количество воинов в кланах Гондолина все равно вырасти не могло за эти сорок лет, как не росло и количество эльфов, явившихся некогда в Средиземье. For which reason the Eldar would beget children only in days of happiness and peace if they could (Законы и обычаи эльдар). Даже если случай Маэглина не исключение, он стал вполне взрослым за 80 лет – маловато, даже если учесть, что, по «Законам и обычаям эльдар», на это могло уйти век (and for some a hundred years would pass before they were full-grown). Да и число детей было крайне невелико, хотя сами они в Гондолине, конечно, были («Падение Гондолина»). |
|
15.02.05, 13:50 | #117 |
old timer
На форуме с: 10.2004
Сообщений: 467
|
Кстати о королях и гномах. Разрозненные заметки
According to the Gnomish dictionary Indrafang was 'a special name of the Longbeards or Dwarves', but in the tale it is made quite plain that the Longbeards were on the contrary the Dwarves of Belegost; the Dwarves of Nogrod were the Nauglath, with their king Naugladur. Bodruith Lord of Belegost Naugladur, the king of those places [Nogrod]. Хотя чаще он, действительно, назван Lord. Кстати, и Манве именуется King of Arda, High King of Arda, Торондор – King of Eagles, а Моргот – Dark King. Naugladur of Nogrod and Bodruith of Belegost are said to have been akin (p. 235). But of these ancient times only one name was in the Third Age preserved: Durin, the name they gave to the prime ancestor of the Long-beards and by which he was known to Elves and Men. (It appears to have been simply a word for 'king' in the language of the Men of the North of the Second Age.)(33) В черновиках (11 том): Длиннобороды – гномы Белегоста! |
15.02.05, 15:19 | #118 | ||||||
old timer
На форуме с: 12.2003
Сообщений: 296
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
||||||
15.02.05, 16:46 | #119 |
old timer
На форуме с: 10.2004
Сообщений: 467
|
Насчет кланов Гондолина: склонен согласится, по крайней мере, на данный момент, увы, не располагаю временем для изысканий и споров. Кстати. рискну предположить, что рост населения шел в основном за счет синдар.
NB: Все еще жду известие о 1000 гномов. Сам я его пока что не нашел. |
15.02.05, 18:10 | #120 | |
old timer
На форуме с: 12.2003
Сообщений: 296
|
Цитата:
Last edited by zero; 15.02.05 at 18:22. |
|
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |