Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Вопросы и ответы

Вопросы и ответы Место, где можно задать вопрос и получить ответ о Дж.Р.Р.Толкиене, о его книгах, о Средиземье и Валиноре, о толкинистах и их делах, а также об Арде-на-Куличках

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 15.05.09, 19:26   #1
Арнорец
 
На форуме с: 10.2008
Сообщений: 4
Арнорец is on a distinguished road
Помогите развеять чужое заблуждение

Приветствую!
Серьезный спор вышел у меня на другом форуме.
В переводе "Падение Гондолина", размещенном на вашем сайте, эльфы-нолдоры в тексте именуются гномами.
Я нашел, что так тменовал их профессор в своем раннем творчестве. Но никакие мои аргументы и ссылки не помогают. Этот человек продолжает упрямо утверждать что в Гондолине жили именно гномы и они победили балрогов.
Заранее приношу извинения возможно за напрасное беспокойство.
Но мне нужно желательно не одно неопровержимое доказательтво с ссылками на то что gnomes в данном переводе - это эльфы. Ибо товарищ уже довел меня до белого каления.

P.S. Сам то я все прекрасно понимаю.
Заранее с уважением.
Арнорец оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.05.09, 20:31   #2
Остогер
Хранитель
 
Аватарка Остогер
 
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 673
Остогер is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Арнорец Просм. сообщение
Но никакие мои аргументы и ссылки не помогают.
Тогда, разумеется, и эта цитата не поможет. "I have sometimes (not in this book) used 'Gnomes' for Noldor and 'Gnomish' for Noldorin. This I did, for whatever Paracelsus may have thought (if indeed he invented the name) to some 'Gnome' will still suggest knowledge.Now the High-elven name of this people, Noldor, signifies Those who Know; for of the three kindreds of the Eldar from their beginning the Noldor were ever distinguished both by their knowledge of things that are and were in this world, and by their desire to know more. Yet they in no way resembled the Gnomes either of learned theory or popular fancy; and I have now abandoned this rendering as too misleading. For the Noldor belonged to a race high and beautiful, the elder Children of the world, who now are gone. Tall they were, fair-skinned and grey-eyed, and their locks were dark, save in the golden house of Finrod..." (HoME I)
Остогер оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.05.09, 20:37   #3
Арнорец
 
На форуме с: 10.2008
Сообщений: 4
Арнорец is on a distinguished road
Спасибо. Может и не поможет, но носом я его таки ткну.
Спасибо еще раз.
Арнорец оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.05.09, 21:58   #4
Burgher
youngling
 
Аватарка Burgher
 
На форуме с: 01.2009
Откуда: Томск
Сообщений: 64
Burgher is on a distinguished road
Ещё одно доказательство, как неоправданно ТТТ обошлись в этом случае с топонимикой. Ради каких-то gnomes, встречающихся в малом количестве ранних текстов, закрепить за ними традиционное слово "гномы", a столь привычных по всему остальному легендариуму Профессора dwarves переводить уродливым словом "карлы". Тогда как правильное решение давно плавало на поверхности - dwarves оставить гномами, a gnomes переводить как "номы". Я непрофессионал и это просто моя ИМХА как человека, в жизни которого книги Профессора занимают важное место.
Burgher оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.05.09, 22:43   #5
Дм. Винoxoдов
old timer
 
Аватарка Дм. Винoxoдов
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Ораниенбаум
Сообщений: 431
Дм. Винoxoдов is an unknown quantity at this point
Цитата:
Ещё одно доказательство, как неоправданно ТТТ обошлись в этом случае с топонимикой.
"Дитя моё, никогда не произноси слова только за то, что они красивые и длинные. Говори только о том, что понимаешь." (с) Додо.
Дм. Винoxoдов оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.05.09, 10:55   #6
Нимтар
 
На форуме с: 05.2009
Сообщений: 3
Нимтар is on a distinguished road
по-русски можно ? Пожалуйста!
Нимтар оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.05.09, 14:37   #7
Naug Peredel
old timer
 
Аватарка Naug Peredel
 
На форуме с: 12.2007
Откуда: Одесса (Таракан Дума)
Сообщений: 273
Naug Peredel is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Арнорец Просм. сообщение
Приветствую!
Серьезный спор вышел у меня на другом форуме.
В переводе "Падение Гондолина", размещенном на вашем сайте, эльфы-нолдоры в тексте именуются гномами.
Я нашел, что так тменовал их профессор в своем раннем творчестве. Но никакие мои аргументы и ссылки не помогают. Этот человек продолжает упрямо утверждать что в Гондолине жили именно гномы и они победили балрогов.
Заранее приношу извинения возможно за напрасное беспокойство.
Но мне нужно желательно не одно неопровержимое доказательтво с ссылками на то что gnomes в данном переводе - это эльфы. Ибо товарищ уже довел меня до белого каления.

P.S. Сам то я все прекрасно понимаю.
Заранее с уважением.
Если это человек под именем Боген (Гуру, Лецитин и прочее), то не поможет ничего...
Naug Peredel оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.06.09, 21:07   #8
Ивандамарья Яиц
полтора тракториста
 
На форуме с: 09.2008
Откуда: Химринг/Кендермордор
Сообщений: 165
Ивандамарья Яиц is on a distinguished road
Так вот почему Арэдэль Эолу так понравилась. Он же гномам всегда симпатизировал.
Ивандамарья Яиц оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 04:17.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.