Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Вопросы и ответы

Вопросы и ответы Место, где можно задать вопрос и получить ответ о Дж.Р.Р.Толкиене, о его книгах, о Средиземье и Валиноре, о толкинистах и их делах, а также об Арде-на-Куличках

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 29.06.04, 12:14   #1
Frida
youngling
 
Аватарка Frida
 
На форуме с: 06.2004
Откуда: Барнаул
Сообщений: 10
Frida is an unknown quantity at this point
Сборник стихов "Эглерио"

Может, кому-нибудь этот сборник попадался? Помогите простому человеку! Стихи, по-моему, очень красивые, но немного непонятные. Например, неясно, что такое КЛТ "Эннор". Кто автор этих стихов - Толкиен или люди, чьи фамилии там указаны (или они просто переводчики?). Кто ведет переписку в стихотворениях "Письма" - может, Эовин и Фарамир? И что это за место - Этерион? Почему Хоббитания зовется там Феодом, причем сразу у нескольких авторов (или переводчиков?). Пожалуйста, подскажите.
К слову: кто-нибудь знает где в Интернете можно достать Сильмариллион в переводе Эстель (только незапароленный)?
Frida оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.06.04, 13:40   #2
Alla
Хранительница
 
Аватарка Alla
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
Alla is an unknown quantity at this point
"Эннор" - первый толкиновский клуб в Москве, организованный в середине 80-х годов Надей Чертковой (Н. Эстель). "Письма" - переписка Эовин и Фарамира - квенты двух авторов этого стихотворения в то время.
Феод - так название Shire выглядело в самиздатовском переводе Нади Чертковой, который имел хождение в этом клубе (если не ошибаюсь, давно уже очень его читала).
Все стихи авторские, написаны по мотивам произведений Толкина. Авторы, естественно, указаны.
Составитель сборника - Наталья Семенова. Может быть она сможет рассказать подоробнее, если зайдет сюда.

Перевод Н. Эстель скачать можно отсюда:
http://kniga2001.narod.ru/bibl/tolk/silmru1doc.rar
Alla оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.06.04, 16:20   #3
sco2000
old timer
 
Аватарка sco2000
 
На форуме с: 02.2004
Откуда: Москва
Сообщений: 517
sco2000 is an unknown quantity at this point
Re: Сборник стихов "Эглерио"

Цитата:
Frida пишет:
И что это за место - Этерион? Пожалуйста, подскажите.

Я тоже читала этот самиздатовский перевод точно не помню когда но до августа 1988 года. Этерионом, насколько я помню, там назывался Итилиен (в переводе Г$Г).

К слову: кто-нибудь знает где в Интернете можно достать Сильмариллион в переводе Эстель (только незапароленный)? [/B]
Меня тоже интересует перевод Н.Эстель, но почему-то rar-файлы у меня по прежнему не открываются и вдобавок ко всему, когда я печатаю то у меня выскакивает сообщение,что программа Win-rar условно бесплатная и просят зарегистрироваться, а я не могу понять как это сделать (все объяснения на английском языке и я никак не могу перевести их - не хватает ни сил ни умения).
sco2000 оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.06.04, 16:37   #4
Frida
youngling
 
Аватарка Frida
 
На форуме с: 06.2004
Откуда: Барнаул
Сообщений: 10
Frida is an unknown quantity at this point
Re: Re: Сборник стихов "Эглерио"

Спасибо!
Интересно, у нас в г.Барнауле есть свой клуб толкинистов. Наверное, есть. Может, кто-нибудь знает его координаты?

Цитата:
sco2000 пишет:
Меня тоже интересует перевод Н.Эстель, но почему-то rar-файлы у меня по прежнему не открываются и вдобавок ко всему, когда я печатаю то у меня выскакивает сообщение,что программа Win-rar условно бесплатная и просят зарегистрироваться.
С выскакивающим окошком у меня та же история, но я перестала обращать на него внимание. RAR-файлы могут не открываться из-за устаревшей версии WINRAR.
И еще: а этот перевод Н. Чертковой-Эстель как-нибудь издавался для широкой публики (т.е. можно ли его достать)?
Frida оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.06.04, 16:48   #5
Alla
Хранительница
 
Аватарка Alla
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
Alla is an unknown quantity at this point
Re: Re: Re: Сборник стихов "Эглерио"

Цитата:
Frida пишет:
И еще: а этот перевод Н. Чертковой-Эстель как-нибудь издавался для широкой публики (т.е. можно ли его достать)?
Нет, не издавался никогда и даже не существует в виде файла - только машинописные копии.
Alla оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.09.04, 17:49   #6
sco2000
old timer
 
Аватарка sco2000
 
На форуме с: 02.2004
Откуда: Москва
Сообщений: 517
sco2000 is an unknown quantity at this point
Лично я читала кажется 4 или 5 копию под копирку. Насколько я помню, прочитать можно было с большим трудом. Неужели никто не перевел этот перевод за это время в машинный вид. В конце 80-х я читала "Хранителей" КиМ и третью часть (книги 5 и 6) в этом самиздатовском переводе. Вторую часть я читала недавно.
sco2000 оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 16:11.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.