25.08.04, 14:10 | #21 | ||
youngling
На форуме с: 06.2004
Сообщений: 30
|
Кажется, пора пеезжать в другой раздел форума :)
Цитата:
Цитата:
-- Сообщение изменил, т.к. полностью соглаен с ответом Вилариона - оплошал я малость. Но одного ответа вполне достаточно! Last edited by QuasiElda; 25.08.04 at 19:05. |
||
25.08.04, 14:12 | #22 | |
old timer
На форуме с: 10.2003
Откуда: Калининград-Минск
Сообщений: 1 514
|
Re: Оффтоп крепчал, сползали тихо крыши, маразм взлетал все выше, выше, выше
Цитата:
"Для Синдарина характерны звуки ch <...> и th и dh ('th' как в think и this соответственно (в русском языке нет этих звуков, они напоминают межзубные (то есть их надо произносить сквозь зубы, приставив кончик языка к верхним передним зубам)"с" и "з", прим. пер.)." Мое имя на правильном синдарине будет писаться как Goredhel, а, скажем, Эрфарота, - Erfaroth. То же самое и с Лютиэнью. |
|
25.08.04, 14:31 | #23 | |
old timer
На форуме с: 02.2004
Сообщений: 240
|
Цитата:
|
|
25.08.04, 15:01 | #24 | |
old timer
На форуме с: 02.2004
Откуда: Дом на берегу Моря
Сообщений: 897
|
QuasiElda, как уже сказал Виларион, имя L?thien - это не
английский. И по поводу его перевода, могу сослаться на статью Ниэннах "Некоторые рекомендации переводчикам JRRT": 1. "th В русском языке традиционно передается как [т], eg. Артур, Маргарет, Эдит (Arthur, Margareth, Edith), никогда как [ф], [х], [ч]. То же правило должно соблюдаться и в русской транскрипции эльфийских имен и названий, т. е. ... Luthien - Лютиэнь (не Лучиэнь [Г])..." 2. "...в Синдарин (единственном из современных языков) существует палатализованная модификация звука [u] (ср. французское lune) ... Luthien - Лютиэнь (не Лучиэнь [Г] или Лутиэн [Э])..." Цитата:
форме "Лютиэн". По поводу совета о "Песнью о Нимродэли" - обязательно займусь этим, по-моему, довольно интересным делом! Так уж и быть, постараюсь обойтись без пива... ;-) ЗЫ. Если предпочитаете на "ты", я не против. ЗЗЫ. Мне бы очень не хотелось, чтобы наш разговор, выглядел как "переругивание на тему перевода" ;-) |
|
25.08.04, 15:06 | #25 | |
youngling
На форуме с: 06.2004
Сообщений: 30
|
Потихоньку катимся к флейму. Черти меня дернули...
Цитата:
И еще вы, не учитываете, что "ú" произносится как "У", а не "Ю". Тут уж разногласий, вроде бы, нет? -- P.S. Бедная Лучиэнь... |
|
25.08.04, 18:53 | #26 |
old timer
На форуме с: 10.2003
Откуда: Калининград-Минск
Сообщений: 1 514
|
Тупик какой-то получается.
Почитайте любой из многих переводов, и увидьте, что на любое th там идет свое т. И ни в коем случае - да даже в английском - модификацией th не станет буква ч. Опять же, цитируя Финритель... Мы, как бы так сказать, просто смягчаем букву т. ИМХО. Во всяком случае, здесь скорее т, чем ч. Насчет у или ю - никогда не будет в мире правды, потому что Толкин, к сожалению, похоронен. Лично у меня при имени "Лучиэн" возникала прямая ассоциация со "светлостью" лучины, догадайтесь почему. Будучи неразборчивой упрямой маленькой школьницей, я разумела именно такое образование сего имени. Но все-таки, имхо, Лютиэн. Вспомните алфавит: кю, а, эс, ти, Ю, ви... (q, r, s, t, u, v...). Это тоже большое ИМХО. |
25.08.04, 19:16 | #27 |
youngling
На форуме с: 06.2004
Сообщений: 30
|
хватит
Сколько я этих переводов прочитал.
--Хватит. Мы не определились, о чем мы говорим - о транслитерации, транскрипции или осмыслении. Разговор превратился в один из многих бессмысленных споров. --Хватит. Все остались при своих. Пусть. Я не ставлю целью изменение чьего-либо сознания. Я только хотел узнать мнение. Этого мне достаточно. --Хватит. Если кто-то хочет продолжить разговор - пишите почтой. Не стоит засорять форум. --Хватит Жду сообщений о результатах "эксперимента". Нагулялся по лесам. ХВАТИТ!!! |
26.08.04, 00:45 | #28 |
old timer
На форуме с: 12.2003
Откуда: в страшных снах
Сообщений: 655
|
Ребят... мне, кажется, мы обсуждали совсем другое...
Куда хранители смотрят? Тут та-а-кой оффтоп... |
27.08.04, 08:47 | #29 |
youngling
На форуме с: 06.2004
Сообщений: 30
|
В лесу стучали не топоры. Просто в лесу элементарно так стучали...
|
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |