Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Университет Минас-Тирита > Лингвистический факультет

Лингвистический факультет Исследование и изучение толкиновских языков, основы лингвистики

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 21.11.07, 22:24   #1
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
Как произносится 3?

В оригинальных текстах Профессора встречается буква, по написанию похожая на арабскую цифру 3. Я не филолог, но мне хотелось бы знать, как же она читается? Судя по всему, она как-то связана с G или даже с Y. Причем, эта буква часто фигурирует и в др.-англ. текстах.
Помогите!
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 22.11.07, 18:14   #2
Вероника
youngling
 
На форуме с: 01.2007
Откуда: Москва
Сообщений: 109
Вероника is an unknown quantity at this point
Читается как [g](god), [g:](docga), [γ], [γ'](weg)или [j] в начале слова.

Last edited by Вероника; 22.11.07 at 18:27.
Вероника оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 22.11.07, 21:50   #3
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
А эта гамма читается как украинская Г? Этакая ХЭ?
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.11.07, 15:30   #4
Вероника
youngling
 
На форуме с: 01.2007
Откуда: Москва
Сообщений: 109
Вероника is an unknown quantity at this point
Примерно так.
Вероника оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 23.11.07, 21:56   #5
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
А как тогда читать корень ma3a? Как "маХа" (где Х - укр. Г)?
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.11.07, 01:30   #6
Вероника
youngling
 
На форуме с: 01.2007
Откуда: Москва
Сообщений: 109
Вероника is an unknown quantity at this point
Как я понимаю, там перед гласным заднего ряда не [γ], а [g]. А почему Вы не посмотрите где-нибудь в "Истории английского языка"? Там все объяснено точнее и подробнее :)
Вероника оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 24.11.07, 19:25   #7
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
В имеющейся у меня "Истории англ. яз." ничего об этом не говорится. Про то как читать буквы нет ничего... :(
Но вот что странно. Обычно Профессор всегда одной буквой обозначает один звук (искл. Y для кв. и синд.). А тут, по-Вашему, масса вариантов прочтения. Может, для др.-англ. эти разночтения и годятся, но вот в Этимологиях у Толкина этот знак (3) должон читаться как-то однозначно. Но как? Как Й? Как укр. Г? Как ДЖ?
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.11.07, 00:58   #8
Вероника
youngling
 
На форуме с: 01.2007
Откуда: Москва
Сообщений: 109
Вероника is an unknown quantity at this point
Извините, я в предыдущем сообщении глупость написала.Я думала, что Вы спрашиваете именно о древнеанглийском, а не об эльфийских языках. В древнеанглийском слове ma3a - действительно [g], а у Толкина, как я понимаю, эта буква обозначает звук [γ].
Вероника оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.12.07, 22:36   #9
Сидзуме
 
Аватарка Сидзуме
 
На форуме с: 12.2007
Откуда: Казань
Сообщений: 5
Сидзуме is an unknown quantity at this point
Можно еще вопрос? Как в латинской транскрипции Синдарина читается буква "y"?
Сидзуме оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.12.07, 22:56   #10
Elvellon
youngling
 
Аватарка Elvellon
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Москва
Сообщений: 198
Elvellon is an unknown quantity at this point
Это гласный звук [y], как французское <u>, т.е. передавать разумно русским <ю>.
Elvellon оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.12.07, 16:00   #11
Сидзуме
 
Аватарка Сидзуме
 
На форуме с: 12.2007
Откуда: Казань
Сообщений: 5
Сидзуме is an unknown quantity at this point
Спасибо! Бедные европейцы, как им тяжело без адекватных букв...
Сидзуме оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 01.01.08, 23:21   #12
Naya
youngling
 
Аватарка Naya
 
На форуме с: 08.2007
Сообщений: 132
Naya is an unknown quantity at this point
Еще вопрос

Чтобы темы не плодить, спрошу здесь. Подскажите, пожалуйста, как произносится "R", которую ставят в фонетических таблицах напротив руны Альгиз?
Naya оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 02.01.08, 10:51   #13
Elvellon
youngling
 
Аватарка Elvellon
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Москва
Сообщений: 198
Elvellon is an unknown quantity at this point
Это звук, произошедший от -s, произносился, насколько я помню, сначала как "з", потом как американско-английское "р", потом слился с обычным "р".
Elvellon оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.01.08, 15:17   #14
Хоугрим
old timer
 
Аватарка Хоугрим
 
На форуме с: 09.2004
Откуда: Kyiv
Сообщений: 204
Хоугрим is an unknown quantity at this point
Прошу прощения, кто-нибудь может подсказать, как читается буква &thorn; в готских текстах?
Хоугрим оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 25.01.08, 18:23   #15
Sergey Belyakov
old timer
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Иваново
Сообщений: 521
Sergey Belyakov is an unknown quantity at this point
Как и в других языках, как англ. th глухая. Вроде бы.
Sergey Belyakov оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 22.11.08, 10:55   #16
mahtalcar
В изгнании
 
На форуме с: 08.2007
Откуда: Нижний Новгород
Сообщений: 241
mahtalcar is an unknown quantity at this point
Буква 3 в др.-англ. яз.: 1) перед/после гласного переднего ряда - как мягкая г' в укр. "геть"; 2) в начале слова перед гласной переднего ряда - j(й); 3) после r и между гласными заднего ряда - твердое звонкое укр. г (греч. гамма); 4) после согласного (кроме r) или в начале слова перед согласным - обычный русский г (заднязычный смычный); 5) иногда в начале слов j (й) - в общегерманских словах типа jung (3un3).
mahtalcar оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 27.11.08, 02:23   #17
Анариэль Ровэн
old timer
 
Аватарка Анариэль Ровэн
 
На форуме с: 04.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 633
Анариэль Ровэн is an unknown quantity at this point
Цитата:
В ответ на сообщение Elvellon Просм. сообщение
Это гласный звук [y], как французское <u>, т.е. передавать разумно русским <ю>.
Не в начале слова. А то получается еще два неадекватных звука вместо одного.
Анариэль Ровэн оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 17:02.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.