Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Каминный Зал

Каминный Зал Стихи, проза, музыка и другие искусства. Разговоры о книгах.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 27.05.05, 19:26   #41
Liberis
old timer
 
Аватарка Liberis
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
Liberis is an unknown quantity at this point
А-А-А-А!!!!Петя! Я почистила ящик - и ненароком уничожила ВСЕ письма, которые там хранила. Это горе!!! Горчайшее! Ведь там были в основном ТВОИ истории, которые я собиралась тышком-нышком в этом треде использовать. Рву волосы и расцарапываю себе грудь по Древнегреческому обряду. Утешить меня теперь может только непрерывный поток приватных посланий.

/Слегка успокоившись/. Спасибо большое, что объяснил про Клонтарф. Я сейчас читаю об этой битве в 3-х источниках одновременно и веселюсь от различия стиля и отношения историков к действующим лицам. Странный народ, все же историки!

Финритэль, спасибо за положительные отзывы. А проблема взаимоотношений с иностранцами для ирландцев чрезвычайно жгучая. Здесь имеет место несколько психологических противоречий. Ну, да об этом как-нибудь в другой раз.

Всегда рада со всеми пообщаться

Либерис
Liberis оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 27.05.05, 22:58   #42
Kagero
Ядовитая ниндзя
 
Аватарка Kagero
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Днепропетровск
Сообщений: 515
Kagero is an unknown quantity at this point
Цитата:
Кстати, пользуясь случаем, хочу попросить у Кагеро ссылку на ее перевод одной из моих любимейших песен "Follow Me Up To Carlow". Я где-то краем уха слышала, что он существует, и очень, очень хотелось бы прочесть.
Да пжалста, смоим удовольствием. Только я не помню, где это лежит,так что положу сюда просто текст.

СЛЕДУЙ СО МНОЮ В КАРЛОУ

Глянь, Мак-Кэхир: черный бес,
Лорд Фиц-Вильям, к нам полез.
В битву нас зовут и лес,
И холм, покрытый дерном.

Грэй победу пировал,
Пламя кровью заливал,
Но в Гленмалюре повстречался
С Фиком Мак-Хью О’Берном.

Припев:

Хоть клянись, хоть бранись,
Лорд Килдэр, хоть расшибись!
Эй, Фиц-Вильям, берегись,
Оплачь свою победу!
Слово дал Фик Мак-Хью
Вас побить в лихом бою.
За Ирландию свою
В Карлоу со мною следуй.

Алебардой вверх и вниз,
Наш О’Берн быстрей, чем рысь.
Дети Гэла собрались
Под его знамена.
Нешто может наш конек
Венчать саксонский гребешок?
Так общипай же, петушок,
Английскую ворону!

Припев:

От Тассагарта до гор -
Всюду бит саксонский вор.
Страшен Рори Ог O'Мор,
Сын битвы, брат удачи.
Он Фиц-Вильяма найдет,
И башку ему снесет,
Ко двору ее пошлет -
Пусть Лиз над ней поплачет!

Припев:
Kagero оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.05.05, 00:51   #43
Weird
old timer
 
Аватарка Weird
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
Weird is an unknown quantity at this point
Petya, мне не совсем понятно, что вы имели ввиду, говоря о Мабиногионе, как об источнике по военной истории. Есть у меня смутное подозрение, что вы приписываете мне этот подход. Это не совсем соответствует истине. Понимаю, что произвожу впечатление существа эмоционального и малосерьезного, но кое-какие мозги у меня все же есть в голове (правда-правда!), и, конечно же, я не думаю, что мое описание битвы у кельтов носит документальный характер. Хотя… представьте себе, что это так и есть – это не так уж и неправдоподобно! Ибо друг с другом они могли воевать, как угодно – армии примерно одинаковы по своим жизненным установкам, а те же скандинавы их завоевывали без особых проблем. Опять-таки, подчеркиваю: я не думаю, что все так и было, просто, не ограничиваясь отдельно взятой сагой, можно составить некий образ идеального героя, идеальной битвы, идеальной женщины, идеальной страны и т. д. И этот образ на редкость фантасмагоричен. Мне сложно сказать, даже предположить, в чем причина этой неподражаемой глючности; возможно, это связано с наличием большого числа архаических элементов, подвергшихся меньшей переработке и переосмыслению, чем в других культурах.

Кстати, Ларчик, Либерис, вы наверняка читали «Смерть Муйрхертаха». Как, вы думаете, могла на самом деле заканчиваться эта сага? Прекрасно понимаю, что мы не узнаем этого, но, если вы не против, давайте пофантазируем. Зачем Син понадобилось выходить замуж за Муйрхертаха и убивать его? И что с ней стало потом? В переход в христианство не больно-то верится.

P.S. а святой Ронан, к сожалению, положителен по определению. Потому как святой
Weird оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.05.05, 01:20   #44
Petya
old timer
 
На форуме с: 04.2004
Сообщений: 753
Petya is an unknown quantity at this point
Вейрд,этот подход я приписываю себе:)Но вот с тем,что "...
скандинавы завоёвывали их без особых проблем..."позволю себе не
согласится.В Ирландии они часто терпели поражения,особенно после того
,как от набегов на остров перешли к основанию городов.С Уэльсом,
несколько другая история,подозреваю,что на эту сравнительно бедную ,
населённую воинственными людьми страну нападали как-бы между прочим:)

Вейрд,а как Вам стихи из "Безумия Суибне"?
с уважением
Петя
Petya оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.05.05, 02:00   #45
Weird
old timer
 
Аватарка Weird
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
Weird is an unknown quantity at this point
Petya, если вы насчет предполагаемой цитаты из Мандельштама, то мне трудно что-то сказать по этому поводу - я не очень хорошо знакома с его творчеством. Но такие вещи случаются, и чаще, чем мы думаем, ведь не всегда мы можем определить источник. Один мой знакомый сам (!) написал тему песни Iron Maiden "Virus", так что... Потом, есть ведь еще культура, в которой мы все существуем, а она полна цитат, мы, опять же, часто не можем их опознать даже в собственных мыслях - и обзываем это постмодернизмом :).
А о стихах в "Суибне" вообще - адекватный их перевод, к сожалению, невозможен, насколько я знаю. Ирландский язык очень отличается от нашего, и, as far as I know, это принципиальные отличия, к тому же очень своеобразна стилистика саг.
Weird оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.05.05, 02:10   #46
Petya
old timer
 
На форуме с: 04.2004
Сообщений: 753
Petya is an unknown quantity at this point
Вейрд,я имею ввиду не столько цитату из Мандельштама,сколько
стихи из "Суибне" вообще:)Имхо,Татьяна Андреевна удачно перевела
два первые четверостишия :
"Милый,молодой олень,
Далеко твой дом..."итд.
А как вам переводы Тихомирова и Кружкова /скажем,"Я и Белый Пангур/?:)А если зашёл разговор о "своеобразной стиллистике",что
вы думаете о переводах Смирнова и Шкунаева,какие переводы вам больше
всего по душе:)?
Извините за некоторую сумбурность.
ЗЫ Вы изучаете?/знаете? древнеирландский:))?
с уважением
Петя
Petya оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.05.05, 00:17   #47
Petya
old timer
 
На форуме с: 04.2004
Сообщений: 753
Petya is an unknown quantity at this point
Относительно окончания "Смерти Муйрхертаха"--я не специалист,но
если немного "поспекулировать"--герои саги в любом случае были обречены на гибель
проклятием Кайрнеха.Ещё удивительно,имхо,что ему удалось спасти
после этого душу короля,т.е.последствия оказались частично обратимы.
Petya оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 29.05.05, 02:32   #48
Weird
old timer
 
Аватарка Weird
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
Weird is an unknown quantity at this point
Petya, то, что вы прочитали, лишь кусок моего поста, ибо в момент его отправки меня злобно выкинули из Сети. Я даже не знала, что вообще что-то отправилось. А хотела я сказать, что вы меня смутили. Получается, что мои возмущенные вопли «не принимайте меня за идиотку!» могли бы адресовать мне вы! Страшно подумать, что вы могли обидеться, но, с другой стороны, если совет не принимать «Мабиногион» слишком серьезно вы давали сами себе, то не трудно понять, отчего я впала в заблуждение :).
Думаю, о качестве перевода стихов в «Суибне» нужно спросить Кэтрин Кинн, она в этом лучше разберется. Не вдаваясь особенно в специфику языка, могу привести два отрывка из этой саги – прозаический и поэтический, для сравнения (оба, насколько я поняла, михайловские).
1) Было похоже лицо твое после выпивки
На пурпур или прекрасное золото
Был похож твой затылок без изъяна
На пух (или на что там еще, дальше это выясняется более подробно)

Это была проза

2) Помню, Суибне, на пирах
Ты бывал лицом пунцов
Золото твоих волос
Было алым, словно пух

Это был, соответственно, поэтический перевод. Сложно сказать, почему пух должен непременно быть алым, а так, общего между этими двумя отрывками, по-моему, только то, что, если судить по ним, пил Суибне не хило. Кстати, и его поведение в самом начале саги напоминает не столько начальную стадию маниакально-депрессивного психоза, как о том пишет Т. Михайлова, сколько тяжелое похмелье.
В общем, вам судить, насколько я ответила на ваш вопрос. Уж насколько поняла. Вообще, стихи производят сильное впечатление, но мое мнение остается лишь моим мнением.
Тихомиров крут, однозначно. Мое знание древнеирландского еще не скоро достигнет того уровня, о котором вообще стоит говорить – эту стадию даже начальной язык не поворачивается назвать, но с древнеаглицким все несколько (хоть и ненамного) радостнее. «Беовульф» в оригинале у меня кусками, к сожалению, но материал для сравнения есть. По-моему, Тихомиров хорошо передает дух оригинала.
Что касается Смирнова и Шкунаева, то у каждого из них свои достоинства.
Сейчас я уже не могу расписывать это в подробностях, но одолевают меня смутные подозрения, что уходим мы от темы треда. Может, вновь перебраться в «эпос»?
Тем более, что Либерис мне больше не пишет, наверное, не оправдала я ее ожиданий :(.
P.S. а Суибне тоже попал в Рай, несмотря на проклятье. Наверное, потому, что ему встретился другой святой, поприличнее.
P.P.S. а проклятие Кайрнеха не объясняет поведения Син.
Weird оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.05.05, 01:48   #49
Liberis
old timer
 
Аватарка Liberis
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
Liberis is an unknown quantity at this point
Уважаемая Weird,

Либерис не пишет по двум причинам:
а) Она комплексует - ибо с ужасом осознала (в который раз)что она совершенно ничего не знает и пытается не только нервно "подковаться" в соответствующей литературе, но еще и частным образом выклянчить у знающих людей хоть какие-нибудь пояснения. Но теперь, когда я поняла, что вы древней Ирландской литературой занимаетесь профессионально, я могу расслабиться и даже не пытаться прыгать выше головы. Я не Кухулин, чтоб лососем выворачитаться! (И пытаться демонстрировать, что я знаю того, чего не знаю).

б)Она только что вернулась из очередной "вылазки на местность" - то есть мы снова несколько дней путешетсвовали. На этот раз в северной части Графства Корк, которое иногда называют "Баллихура-Каунти". Как следует из названия - это район хребта Баллихура. Крайне красивые и интересные места!!! Начать с того, что здесь пролегает часть пути знаменитого перехода О"Салливанов-Бэра, про который я когда-нибудь надеюсь рассказать в треде Ларчика "О Героях". Во вторых, это тот самый регион, который вдохновил Эдмунда Спенсера на написание его "Королевы Маб". Но мне лично, почему-то, стоя на склоне Балихур и смотря на вершины Нэгил вспомнился Камоэнс:

Туманный очерк синиватых гор,
Зеленых рощь каштановых прохлада,
Ручья журчанье, шорох водопада,
Багряных тучек розовый узор...

Все тешит глаз, все восхищает взор.

Этот регион вообще черезвычайно богат в смысле литературной традиции -что ирландской, что английской. Начать с того, что здесь жил Шон О"Риордойн, по утверждению многих лучший гэльскоязычный поэт всех времен и народов (хоть и относительно недавний - до такой степени, что мой муж в бытность свою в университете даже слышал его лекции). Здесь же, в живописной деревеньке Донорэйл, жил извесный новелист кэнон Шихан, а в господском доме гостили Тэккерей, Троллоп и многие другие. К сожалению сам дом недоступен для посетителей. Зато его великолепный и обширный парк - открыт, так что мы имели возможность поблуждать по берегам реки Обег в среди столетних буков, лип и дубов.

Но история Донорэйл - это в основном куда более поздние веремена, чем те, о которых у нас зашел разговор выше. Так что я его отложу пока.

Так что, уважаемая Weird, пожалуйста, не сердитесь на меня. Я с большим удовольствием читаю ваши посты - и образуюсь за их счет потихоньку...

С уважением

Либерис

P.S. Кагеро, большое спасибо за перевод. Он меня в очередной раз очень порадовал. Весь эмоциональный заряд оригинала - великолепно передан. Не перестаю удивлятья, как вы хорошо,с каким юмором вы "делаете" совершенно "муржские" вещи.Это ваше свойство когда-то очень верно подметила Серая Коала. Женщинам-писательям-поэтам это так редко удается. А строки "Лорд Килдэр, хоть расшибись!" и "Пусть Лиз над ней поплачет!" уже вошли в мою речь афоризмами.

Вообще, если вы когда-нибудь еще напишете что нибудь в жанре или фентези, или исторического романа, или переводить возьметесь что-нибудь героически старинное - на моей улице будет БОЛьШОЙ праздник.

С уважением

Либерис
Liberis оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.05.05, 02:13   #50
Liberis
old timer
 
Аватарка Liberis
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
Liberis is an unknown quantity at this point
Кстати, не подскажите ли мне как "Суибне" транскрибируется латиницей? Дело в том, что по Ирландской народной традиции, которая каждому из старых ирландских родов приписывает строго определенные качества, род Mac Suibhne (МакСвини в английском варианте) - это род наследственных безумцев. Уж нет ли здесь связи какой?

С уважением

Либерис
Liberis оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.05.05, 09:08   #51
Kagero
Ядовитая ниндзя
 
Аватарка Kagero
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Днепропетровск
Сообщений: 515
Kagero is an unknown quantity at this point
Цитата:
Liberis пишет:


P.S. Кагеро, большое спасибо за перевод. Он меня в очередной раз очень порадовал. Весь эмоциональный заряд оригинала - великолепно передан. Не перестаю удивлятья, как вы хорошо,с каким юмором вы "делаете" совершенно "муржские" вещи.Это ваше свойство когда-то очень верно подметила Серая Коала. Женщинам-писательям-поэтам это так редко удается. А строки "Лорд Килдэр, хоть расшибись!" и "Пусть Лиз над ней поплачет!" уже вошли в мою речь афоризмами.

Вообще, если вы когда-нибудь еще напишете что нибудь в жанре или фентези, или исторического романа, или переводить возьметесь что-нибудь героически старинное - на моей улице будет БОЛьШОЙ праздник.

С уважением

Либерис
(Вкрадчиво) Еще хотите?
Kagero оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.05.05, 15:05   #52
Petya
old timer
 
На форуме с: 04.2004
Сообщений: 753
Petya is an unknown quantity at this point
Liberis,Mac Suibhne,esli ne oshibaius,
potomki naemnikow--wihodtsew iz
Shotlandii,perebrawshihsya w Irlandiu
na neskoilko wekow pozje sobitii sagi
"Bezumie Suibhne".
Weird:uhodim li mi deistwitelno ot temi treda,goworya pro Irlandiu w Irlandskom
trede?:))
W liubom sluchae ya proshu prosheniya za swoe nelepoe wiskaziwanie o Mabinogione
i woennoi istorii.
s uwajeniem
Petya
Petya оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.05.05, 16:10   #53
Liberis
old timer
 
Аватарка Liberis
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
Liberis is an unknown quantity at this point
В ответ на: "Кагеро (вкрадчиво)Еще хотите?"
Либерис: (еще вкрадчивей) Еще как хотим! А у вас есть?!!
Liberis оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 30.05.05, 16:14   #54
Liberis
old timer
 
Аватарка Liberis
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
Liberis is an unknown quantity at this point
Петя, это то что ты написал про МакСвини - очень интересно. Но на восприятие этих людей в Ирландии это могло повлиять? Предрассудок очень стойкий, неоднократно отмеченный в литературе. И до сих пор в народе бытует.

С уважением

Либерис
Liberis оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.05.05, 00:38   #55
Kagero
Ядовитая ниндзя
 
Аватарка Kagero
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Днепропетровск
Сообщений: 515
Kagero is an unknown quantity at this point
Цитата:
Liberis пишет:
В ответ на: "Кагеро (вкрадчиво)Еще хотите?"
Либерис: (еще вкрадчивей) Еще как хотим! А у вас есть?!!
ФИДДЛЕРС ГРИН

Я шел мимо доков сырым вечерком -
На море взглянуть, подышать ветерком.
И слышал, как песню пел старый рыбак:
«Помру - уложите, ребятки, на бак,

Заверните в ветровку и джемпер,
Схороните средь водных равнин.
Друзья мои братья, клянусь, буду ждать я,
Пока не увижу вас в Фиддлерс Грин!»

О Фиддлерс Грин люди так говорят:
Там те из нас, кто не отправился в ад.
Там всегда ясно небо, и море тепло,
И дельфины играют, и вода - как стекло.

Облака высоки, гладь морская чиста.
Рыба скачет к нам на борт с ударом хвоста.
Ставить сети не надо - лежи, отдыхай.
Пусть на камбузе шкипер заварит нам чай.

И когда люди с моря возвращаются в док,
То от песен дрожит городской кабачок.
Там бесплатное пиво, там девичий смех,
И отборного рома там хватит на всех.

Не нужны крылья с арфой, не нужен мне нимб -
Дайте лодку, и море, и ветер над ним!
Чтобы волны несли меня в западный край,
Чтобы ветер мне пел про рыбачий мой рай.

Завернусь я в ветровку и джемпер,
И усну среди водных равнин.
Друзья мои братья, клянусь, буду ждать я,
Пока не увижу вас в Фиддлерс Грин!

НАШ ЗЕЛЕНЫЙ ЦВЕТ

Эй, Пэдди - слышал новость, от которой дрожь в ногах?
Трилистник больше не растет в садах и на лугах!
И День Святого Патрика отныне запрещен,
И цвет его носить нельзя - таков теперь закон.

При встрече Наппер Танди меня дернул за рукав.
"Как долго будем мы терпеть попранье наших прав?
Пройди весь мир - несчастней нас страны на свете нет,
Нигде не вешают людей лишь за зеленый цвет!"

Что ж, если красное носить нас обязал закон -
Пусть этот цвет напомнит нам о крови всех времен,
Героями пролитой, чтоб свободен был народ.
Пускай трилистник втоптан в грязь - но корень прорастет!

Когда законник запретит траве тянуться ввысь,
И дерево не выпустит весной из почки лист,
Тогда я стану соблюдать наложенный запрет,
А до тех пор - тебе я верен, мой зеленый цвет!

Булавог
Над Булавог опускалось солнце, в густые травы текло как мед.
И жарким факелом вспыхнул вереск, и наш священник собрал приход.
Священник Мерфи, приход Килкормак – воскликнул «Долго ли нам терпеть?
Вооружайтесь, я поведу вас – найдем свободу или же смерть!»

Он нас повел против вражьих полчищ, и саксы бросились наутек.
Вот так ребята из графства Уэксфорд солдатам Бруки дали урок.
Ищи наймитов, Георг Английский, среди рабов из несчастных стран:
Священник Мерфи из графства Уэксфорд бьет в стены Англии, как таран.

В полях Слийв Койлте покрылись кровью мечи и пики наших ребят.
И в Таббернири, и в Баллиэллис йоменов битых кости лежат.
Мы взяли Камолин и Эннискорти, повсюду в страхе бежал наш враг.
Священник Мерфи, смотри как вьется над берегами зеленый флаг!

Но в черный день на холмах у Слэйни сыны Ирландии полегли.
И был там схвачен священник Мерфи, и англичане его сожгли.
Бог да прославит тебя, отче Мерфи, и рай откроет людям твоим.
А мы поднимем твой флаг зеленый, и нашу землю освободим.
Kagero оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.05.05, 01:49   #56
Weird
old timer
 
Аватарка Weird
 
На форуме с: 03.2005
Откуда: over the hills and far away
Сообщений: 537
Weird is an unknown quantity at this point
Вот так всегда, стоит день не появиться, и столько всего! Мои прекрасные собеседники, вы меня совершенно ошарашили! Причем трижды.
1) Либерис! Вы меня привели в абсолютно смятенное состояние – честное какое хотите, я не заслужила такого отношения! Я никакой не профессионал – просто дилетант, влюбленный в тему. Мои попытки выучить языки – то самое, что я о них написала: пока об этом и говорить не стоит. Потом, Вы с Ларчиком тоже засаживали меня за литературу, надо отдать вам должное. Я уже не сажусь писать без пары-тройки источников под рукой. Причем, если я и пишу много и странно, простите меня – просто мне впервые в жизни есть с кем об этом поговорить, и никто не крутит пальцем у виска: «Хватит дурью маяться!».
P.S. для Либерис: а кто-то, между прочим, обещал что-то про «Похищение…»
P.P.S. Suibhne – он и есть Suibhne. Либерис, не могли бы Вы рассказать поподробнее про этот род?
P.P.P.S. а вот зайдет речь о восточном эпосе – посмотрим, как я забЕгаю в попытках понять, о чем речь. (Это попытка хоть как-то реанимировать эпический тред, который мы, по моему наискромнейшему мнению, непростительно забросили)
2) Petya, по-моему, извинения совершенно излишни. Насчет ухода от темы – это я про Тихомирова, ибо знаю его исключительно как переводчика с древнеанглийского. Если есть что-то еще, проинформируйте меня, пожалуйста! Да, и еще - кто такой Кружков? Чем знаменит сей, без сомнения, достойный человек?
3) Kagero! Из всех переводов, которые Вы здесь поместили, оригинал я знаю только для «Fiddler’s Green». Мне попадалось несколько переводов этой песни, которую я искренне люблю, и позвольте выразить Вам свое восхищение: Ваш перевод лучше всех, что мне встречались.

С искренними симпатией и уважением, придавленная грузом Ваших, Либерис, комплиментов, Weird.
Weird оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.05.05, 16:49   #57
Liberis
old timer
 
Аватарка Liberis
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
Liberis is an unknown quantity at this point
Кагеро!
Праздник наступил! Хожу, вою "Фиддлерз Грин" - мелодия оригинала, перевод - ваш (замечательный перевод!). Начальник вслушивается и задумчиво говорит: "Какая красивая русская песня!"

Остальные две меня тоже очень впечатлили. Как же люблю я героику в вашем исполнении! Вот что мне поможет "корни прорастить" в Ирландии и сделать ее своею! Кстаи, последняя песня - это о восстании "Croppy Boys", правильно?

Петя!
Читаю Мабиногион.(!!!!) Как хорошо, что в сети есть все (или почти все). Спасибо, что надоумил.

Weird,

а) ура, давайте вместе "дурью маяться"!!! А тем кто посмеет пальцем у виска крутить мы что-нибудь более жизненно важное отркутим - ой, пожалеют, что наших обижать вздумали!
б) Любой, кто пытается учить Ирландский, тем более, Древнеирландский, достоин занесения в тред "О Героях".
в)Эпический тред - возродим, обещаю. Вот Ларчик соберется о любимых брахманах рассказать!

Вообще, все что обещала, постараюсь сделать на этой неделе.

Всем с уважением

Либерис
Liberis оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.05.05, 22:04   #58
Kagero
Ядовитая ниндзя
 
Аватарка Kagero
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Днепропетровск
Сообщений: 515
Kagero is an unknown quantity at this point
Цитата:
Liberis пишет:
Кагеро!
Праздник наступил! Хожу, вою "Фиддлерз Грин" - мелодия оригинала, перевод - ваш (замечательный перевод!). Начальник вслушивается и задумчиво говорит: "Какая красивая русская песня!"

Остальные две меня тоже очень впечатлили. Как же люблю я героику в вашем исполнении! Вот что мне поможет "корни прорастить" в Ирландии и сделать ее своею! Кстаи, последняя песня - это о восстании "Croppy Boys", правильно?

Э-э-э... не знаю, какие там были "мальчики". Это восстание 1798 года, когда англичане объявили амнистию тем, кто вернется и сдаст оружие, а потмо все равно стали вешать. Ну, отцу Мерфи терпец и урвався...
Kagero оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.05.05, 22:06   #59
Kagero
Ядовитая ниндзя
 
Аватарка Kagero
 
На форуме с: 01.2003
Откуда: Днепропетровск
Сообщений: 515
Kagero is an unknown quantity at this point
Вот тут еще кучка моих переводов:

http://www.vekperevoda.com/1950/brileva.htm
Kagero оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 31.05.05, 22:17   #60
Ларчик
old timer
 
На форуме с: 01.2005
Откуда: Лысая гора в Черниговской губернии
Сообщений: 659
Ларчик is an unknown quantity at this point
Либерис, по-моему, это у тебя были насчет брахманов какие-то идеи. Я все жду, когда ты их выложишь.
Цитата:
Weird пишет: P.S. а святой Ронан, к сожалению, положителен по определению. Потому как святой.
Я, к сожалению, "Суибне" не читала, но вот пришла в голову дикая идея, за которую сразу прошу прощения. Известно, что некоторые ирландские светые - видоизмененные языческие божества. Самый известный пример - святая Бригитта. Может, и за святым Ронаном, с его склонностью проклинать, скрывается что-то гораздо более древнее?
Ларчик оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить

Возможности
Вид

Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 13:46.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.