|
Свободный форум Для общения на разные темы. На форуме действуют общие правила форума АнК. |
|
Возможности | Вид |
16.06.07, 06:05 | #1 |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
|
Вопрос к профессиональным переводчикам, коль скоро они тут есть:)
Сидит во Владивостоке Elven Gypsy, защитившая вчера диплом переводчика немецкого и английского языков, закончившая курсы испанского впридачу и мечтающая переводить не что-нибудь, а книги. Ху-до-жест-вен-ны-е. Что во Владивостоке издательств нет, понятно. Что у меня, разумеется, есть опыт перевода какого угодно, только не художественного - тоже понятно. И что никаких связей и знакомств нет - еще понятней. Теперь мой наивный вопрос. Можно ли, сидя за много-много-много километров от центра, каким-то образом найти себе работу? То бишь заказы на это самый художественный перевод? Спасибо. |
16.06.07, 23:26 | #2 |
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
Разве нет издательств во Владивостоке?
Быть такого не может :-) А тебе надо иметь какие-то образцы своего художественного перевода, "портфолио", так сказать. Наверное. Проблема в том, чтобы убедить потенциального работодателя, что ты можешь делать работу хорошо. А всё остальное при наличии интернета - не проблема :-) |
17.06.07, 04:19 | #3 |
old timer
На форуме с: 11.2004
Откуда: Владивосток
Сообщений: 1 168
|
Таких, чтобы переводной литературой занимались - нет. Кому охота переводить, те за свои и издаются.
|
18.06.07, 20:01 | #4 |
old timer
На форуме с: 07.2006
Откуда: Москва
Сообщений: 233
|
Попробовать н6айти удаленную работу. Благо, сейчас имеется достаточно ресурсов для этого. Ну и действительно, как уже было сказано, надо иметь "портфолио". Думаю, ежели приложить достаточно усилий, все получится.
|
Возможности | |
Вид | |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |