10.02.03, 22:00 | #21 |
Хранительница
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
|
|
10.02.03, 22:03 | #22 | |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Далёко...
Сообщений: 964
|
Цитата:
|
|
10.02.03, 22:07 | #23 | |
Хранительница
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
|
Re: А почему бы и не Странник?
Цитата:
Strider - совершенно не относится к разряду "нормальных" английских слов. Раньше это слово означало "лошадь". Первое толкиновское имя было Trotter, что тоже означает лошадь, но это слово еще существует в обиходе. Если брать столь же "нормалное" русское слово, то вернее всего будет "Шаговик", его еще можно найти в словарях, и значение у него приблизительно такое же. Если же изобретать новое слово, то можно сделать "Шагатель", по аналогии со писателем. Странник - нейтрален, никаких эмоций не вызывает. А здесь вот именно, что нужна кличка с оттенком непонимания и вытекающей из него презрительности. (Кэтрин, это часть тех самых комментариев, которые вы хотели, чтобы я опубликовала). |
|
10.02.03, 22:11 | #24 | |
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 673
|
Цитата:
"And yet less thanks have we than you. Travellers scowl at us, and countrymen give us scornful names. "Strider" I am to one fat man who lives within a day's march of foes that would freeze his heart or lay his little town in ruin, if he were not guarded ceaselessly". |
|
10.02.03, 22:11 | #25 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Далёко...
Сообщений: 964
|
Лошади, лошади, лошади...
Мммм... тогда уж Топотун... :)))))
|
10.02.03, 22:13 | #26 |
Хранительница
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
|
Остогер, теперь вы дублируете цитату. :)
|
10.02.03, 22:15 | #27 | |
Хранительница
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
|
Цитата:
Кстати, в "Бродяжнике" есть оттенок презрительности... |
|
10.02.03, 22:15 | #28 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Далёко...
Сообщений: 964
|
[QUOTE]Остогер пишет:
Strider (Бродяжник) - это презрительная кличка, если кто не знал. Уважаемый Остогер, мы все знаем, что у Муравьёва/Кистяковского Strider переведено как Бродяжник... :)))))) |
10.02.03, 22:20 | #29 | |
Хранительница
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
|
Цитата:
|
|
10.02.03, 22:20 | #30 | |
Хранительница
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
|
Цитата:
|
|
10.02.03, 22:21 | #31 | |
Хранительница
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
|
Цитата:
|
|
10.02.03, 22:22 | #32 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Далёко...
Сообщений: 964
|
И вообще, даже читая оригинал, читатель отнюдь не сразу видит эту самую "презрительность" в слове Strider. Это уже потом, когда Арагорн рассказывает о том, что, мол, жители Бри его не уважают, становится понятно, что всё-таки что-то обидное в этой кличке было. А слова типа Бродяжник, Шатун и т.д. сразу бросаются в глаза именно "обидностью".
P.S. Всё-таки не все читатели ВК так детально изучали значения и варианты слова Strider, чтобы сразу понять, что оно НЕ нейтральное... |
10.02.03, 22:25 | #33 | ||
Хранитель
На форуме с: 11.2002
Сообщений: 673
|
Цитата:
Цитата:
К слову, слишком широкие улыбки являются нарушением. (Правила. Раздел 3. Сообщения на форум. Подраздел. О языке общения). |
||
10.02.03, 22:26 | #34 |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Далёко...
Сообщений: 964
|
Ответ Алле и Tern
Уж и пошутить нельзя... Я бы такое словцо не использовала в переводе даже под страхом смерти... :))))
|
10.02.03, 22:28 | #35 | |
Хранительница
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
|
Цитата:
Слово "Странник" в современном русском языке существует, о его значении знают все. О Шатуне речь не идет - это пародия, а не кличка. |
|
10.02.03, 22:30 | #36 | |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Далёко...
Сообщений: 964
|
Цитата:
|
|
10.02.03, 22:33 | #37 | |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Далёко...
Сообщений: 964
|
Цитата:
|
|
10.02.03, 22:36 | #38 | |
Хранительница
На форуме с: 01.2003
Откуда: Иерусалим, Израиль
Сообщений: 1 119
|
Цитата:
|
|
10.02.03, 22:41 | #39 |
Хранительница
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
|
Alchere, это просто пункт правил такой. :) Никто не заставляет переставать улыбаться.
А вот если слово, встретившееся читателю, незнакомо, этот вовсе не означает, что оно выглядит нейтральным. Все зависит от слова. :) |
10.02.03, 22:45 | #40 | |
old timer
На форуме с: 01.2003
Откуда: Далёко...
Сообщений: 964
|
Цитата:
|
|
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |