|
Вопросы и ответы Место, где можно задать вопрос и получить ответ о Дж.Р.Р.Толкиене, о его книгах, о Средиземье и Валиноре, о толкинистах и их делах, а также об Арде-на-Куличках |
|
Возможности | Вид |
21.02.03, 22:13 | #1 |
youngling
На форуме с: 02.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 75
|
Про Боромира...
|
21.02.03, 22:25 | #2 |
Хранительница
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
|
Возьмите Сильмариллион и.. (ц)
Boromir, son of Boron, who was the grandson of Beor the Old. Все просто. :)
|
22.02.03, 07:00 | #3 |
old timer
На форуме с: 12.2002
Откуда: Москва
Сообщений: 510
|
Дочерью Боромира была небезызвестная Андрет.:)
Вообще полная генеалогическая таблица Дома Беора приводится в 11 томе, в тексте Later Quenta Silmarillion. Желающим могу выслать табличку отдельно. |
22.02.03, 17:36 | #4 |
youngling
На форуме с: 02.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 75
|
Большое спасибо!
Если можно, вышлите, пожалуйста, табличку (linnael@tolkien.ru) |
22.02.03, 17:42 | #5 | |
youngling
На форуме с: 02.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 75
|
Re: Возьмите Сильмариллион и.. (ц)
Цитата:
|
|
23.02.03, 00:03 | #6 | |
old timer
На форуме с: 12.2002
Откуда: Москва
Сообщений: 510
|
Re: Re: Возьмите Сильмариллион и.. (ц)
Цитата:
|
|
23.02.03, 08:41 | #7 | |
old timer
На форуме с: 12.2002
Откуда: Москва
Сообщений: 510
|
Цитата:
|
|
24.02.03, 15:21 | #8 | |
youngling
На форуме с: 02.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 75
|
Цитата:
|
|
25.02.03, 13:06 | #9 | |
old timer
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 251
|
Я желающая :)
Цитата:
|
|
25.02.03, 13:10 | #10 |
Хранительница
На форуме с: 11.2002
Откуда: Киев/Москва
Сообщений: 1 346
|
Ириска, www.tolkien.ru. :) Скаяай лучше весь 11-ый том, оно пользительнее. :)
|
25.02.03, 13:43 | #11 | |
old timer
На форуме с: 01.2003
Сообщений: 251
|
Цитата:
|
|
01.03.03, 15:05 | #12 | |
youngling
На форуме с: 02.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 75
|
Re: Re: Re: Возьмите Сильмариллион и.. (ц)
Цитата:
Наверное, действительно, нужно в оригинале читать, не доверять переводам :( |
|
02.03.03, 08:13 | #13 |
old timer
На форуме с: 12.2002
Откуда: Москва
Сообщений: 510
|
Какой у вас перевод? Я точно знаю, что по крайней мере в одном издании перевода Эстель именно в этом месте ошибка и вместо Боромира написано "Борон". Это в том месте, где речь идет о передаче власти над Ладросом.
|
02.03.03, 13:21 | #14 |
youngling
На форуме с: 02.2003
Откуда: Москва
Сообщений: 75
|
Похоже, именно с этим я и столкнулась. Спасибо, что помогли разобраться! А больше там таких ошибок нет? Я начала перечитывать Сильм, решила несколько подробнее разобраться, а то в первый раз не все поняла. Вот во время распутывания очередной схемы и столкнулась с такой неувязкой.
|
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |