Наталья. я прошу прощения за ошибку. К сожалению, я довольно редко имею возможность залезть на сайт как положено и отредактировать фай
Kinn, Хранитель Каминного Зала:
24.1.2002
15:56:44
Наталья. я прошу прощения за ошибку. К сожалению, я довольно редко имею возможность залезть на сайт как положено и отредактировать фай
Наталья:
23.1.2002
14:08:32
Справедливости ради:
У Ларисы замечательные стихи. Вот только Плач по Боромиру версии 2 не Л. Денисюк, а Игоря Борисовича Гриншпуна. Заявляю со всей ответственностью, как переводчик ТОГО САМОГО перевода.
Автор:
12.12.2001
14:54:05
Спасибо за добрые слова! Этим переводам уже много лет, но мне они по-прежнему дороги. Память о юности, понимаете ли :)))
Princess_Giltoniel:
7.11.2001
12:34:32
Здравствуйте!!!
Спасибо огромное !!!!Я уже не надеялась отыскать эти тексты!!!
Солнца вам, мира и счастья!!!
Natalia:
8.10.2001
18:11:36
Very good new translations. They have the charm of the real
stuff.