From: Aleksej KovaliovSubject: Ostoger: Vtoroi sovet u Elronda Date: Fri, 14 Feb 97 12:18:12 PST Второй Совет у Елронда. Место: Раздол, он же Имладрис, он же Карнингул, он же Ривенделл. Председателствующий: Елронд, сын Еарендила, сына Туора, сына Хуора, сына... Заместитель: Гэндалф, он же Олорин, он же Митрандир, он же Инканус. Тема: Спасение Средиземья от переводов и переводчков. Участники: ...Сами знаете... Время: Светлое Настоящее (Present Perfect) Стенографировал: Остогер. ... Не все, что обсуждалось на Втором Совете, надобно пересказывать, и не все можно повторять... Участники из Дальних Краев вели речи про Дальние Земли, о которых я знал все или ничего, и потому не слушал. Но когда слово предоставили Глоину, мне сразу стало интересно: ведь мой дядя всегда дружил с поддаными Даина. Оказалось, что гномы Подгорного Царства давно уже ощушают смутную тревогу: - Много лет назад, - рассказывал Глоин, - нас обуяла тяга к переводам. Некоторые гномы почему-то решили, что надо бы найти перевод попространней. Пошли разговоры о Г/Г, Каменковиче, Ниенне... Кое-кто, недовольний трудами отцов, предлагал создать его своими руками. Другие утверждали, что настало время вернуться к исконному оригиналу. - Оригинал - Глоин грустно вздохнул. - Мечта гномов Северного мира! Наши предки стремились к красоте перевода - они вгрызались в недра текста, добывая перлы, как драгоценные камни, пока не выпустили на поверхность замурованный в авторских безднах Ужас. Гномам пришлось бежать, но они постоянно вспоминали о нем - со страхом и тайной надеждой вернуться. Но годы сменялись годами и не один гном, кроме Кистяковского с дружиной Муравьевым не решились вернуться... а Кистяковский сгинул навеки... [ Продолжение следует ]