From: Aleksej Kovaliov 
Subject: Ostoger: Vtoroi sovet u Elronda
Date: Fri, 14 Feb 97 12:18:12 PST

                   Второй Совет у Елронда.

Место: Раздол, он же Имладрис, он же Карнингул, он же Ривенделл.
Председателствующий: Елронд, сын Еарендила, сына Туора, сына Хуора, сына...
Заместитель: Гэндалф, он же Олорин, он же Митрандир, он же Инканус.
Тема: Спасение Средиземья от переводов и переводчков.
Участники: ...Сами знаете...
Время: Светлое Настоящее (Present Perfect)
Стенографировал: Остогер.

...
   Не все, что обсуждалось на Втором Совете, надобно пересказывать,
и не все можно повторять... Участники из Дальних Краев вели речи
про Дальние Земли, о которых я знал все или ничего, и потому не
слушал. Но когда слово предоставили Глоину, мне сразу стало интересно:
ведь мой дядя всегда дружил с поддаными Даина. Оказалось, что гномы
Подгорного Царства давно уже ощушают смутную тревогу:

   - Много лет назад, - рассказывал Глоин, - нас обуяла тяга к переводам.
Некоторые гномы почему-то решили, что надо бы найти перевод попространней.
Пошли разговоры о Г/Г, Каменковиче, Ниенне... Кое-кто, недовольний трудами
отцов, предлагал создать его своими руками. Другие утверждали, что настало
время вернуться к исконному оригиналу.

   - Оригинал - Глоин грустно вздохнул. - Мечта гномов Северного мира!
Наши предки стремились к красоте перевода - они вгрызались в недра текста,
добывая перлы, как драгоценные камни, пока не выпустили на поверхность
замурованный в авторских безднах Ужас. Гномам пришлось бежать, но они
постоянно вспоминали о нем - со страхом и тайной надеждой вернуться.

Но годы сменялись годами и не один гном, кроме Кистяковского с дружиной
Муравьевым не решились вернуться... а Кистяковский сгинул навеки...

               [ Продолжение следует ]