Stolica.ru


Арда-на-Куличках
Подшивка Лэймара


Автор не указан или неизвестен  — Первое сентября, 10.7.2001

ПРОФЕССОР ЛЕГЕНД, ПОВЕЛИТЕЛЬ ПРЕДАНИЙ

О человеке, создавшем мир, в котором с каждым годом становится все больше обитателей

Фамилия Толкин происходит от старого немецкого слова «tolkuhn», что означает «безрассудный смельчак». Но для родственников он был просто Роналдом, для школьных друзей — Джоном Роналдом, в литературных кругах его звали Толлерс, а для читателей он был Дж. Р. Р. T.

Джон Роналд Рейел Толкин родился 3 января 1892 года в Блюфонтейне, тогдашней столице Оранжевой Республики, куда годом раньше к своему жениху Артуру Толкину переехала его мать Мейбл Саффилд. Именно она привила своему сыну две главные страсти его жизни — к вере и языкам. Когда Роналду исполнилось четыре, она начала обучать его латыни, греческому, французскому, немецкому, музыке, рисованию и  каллиграфии.

К двенадцати годам Роналд остался без родителей. Его отец умер в Африке от  ревматической лихорадки в 1896-м, а мать, с которой они за год до этого переехали в пригород Бирмингема, отдав сына в лучшую школу, где основой образования являлись языки и гуманитарные науки, скончалась от диабета. Оставшись на попечении католического священника, маленький Толкин полностью посвятил себя учебе в школе, где стал лучшим учеником и вскоре самостоятельно освоил англосаксонский и средневековый английский. Всю свою стипендию он тратил в книжных магазинах на филологические труды, а свободное время — на изобретение новых языков.

Позже в письме к издателю Толкин писал: «Создание языков — это основа всего. Скорее «повествования» нужны мне для того, чтобы явился мир, подходящий для их языков, нежели наоборот. Сначала приходит имя, а история следом. Хотел бы я написать ее по- эльфийски».

Одной из самых красивых историй «Сильмариллиона» является история любви Берена, человека смертного, и эльфийской принцессы Лучиэнь. Прототипом этого образа стала жена Толкина Эдит Бретт. «Ее волосы были черными, кожа — светлой, глаза — ясными, и она могла петь и танцевать:» Они познакомились в пансионе, где проживал Роналд вo время своего обучения в  школе. Правда, когда заметно снизился интерес к образованию и без того склонного к разгильдяйству Роналда и он провалил экзамены на получение стипендии в Оксфордский университет, его опекун, переживая, что ранний брак погубит блестящую карьеру, перевез подопечного на другое место жительства, запретив общаться с Эдит, пока тому не исполнится 21. Толкин подчинился и вскоре поступил в Оксфорд. Там он продолжил заниматься языками, писать и переводить стихи, основанные на строках из древних сказаний. Там же, склонный к общению, он участвовал в создании «Чайного клуба», где в кругу одноклассников обсуждались различные филологические тонкости и где он прочел «Путешествие Эарендила Вечерней Звезды» — одну из первых легенд вымышленной вселенной.

В 1912 году Роналд поступает добровольцем в кавалерию, выезжает на сборы, путешествует по Швейцарии. Все увиденное произвело на него сильное впечатление и отразилось в его книгах. Из путешествия он привез открытку с  репродукцией картины немецкого художника И.Мадленера «Горный дух», где был изображен седобородый старец в широкополой остроконечной шляпе и длинном плаще, сидящий на камне с веселой скорбью в глазах. Позже Толкин подпишет на открытке: «Происхождение Гэндальфа».

В 1916-м, сдав диплом, Роналд разыскивает Эдит. Та расторгает свою помолвку с другим, и 16 марта они венчаются. Но буквально чeрeз три месяца в звании младшего лейтенанта Толкин уезжает в Лондон и затем вo Францию, чтобы принять участие в битве на  Сомме.

Позже Толкин утверждал, что война никак не отразилась на его творчестве, несмотря на то что он сильно переживал смерть двух из четырех своих друзей по «Чайному клубу». Он же, заболев сыпным тифом, пролежал остаток войны в  госпитале, где рассказывал соседям по палате придуманные истории волшебного мира. Те из них, что были записаны, он посылал своим детям.

В 1918 году Джон Роналд вернулся в Оксфорд, где потом остался работать сначала в качестве составителя словаря, а в 1925-м кaк профессор англосаксонского языка.

Дальнейшая жизнь Профессора, кaк его ласково называют нынешние поклонники его творчества, проходила в кропотливом труде. При Оксфордском университете Толкин образует кружок литераторов «Инклингс» (примерно означает «недосказанность»), где главным его оппонентом в спорах стал Клайв Льюис, создавший «Космическую трилогию».

«Мифы лгут, — утверждал Льюис, — хотя это и посеребренная ложь». «Нет, — отвечал Толкин, указывая на большие деревья Магдален Гров, покачивающиеся от ветра. — Ты называешь дерево деревом и более не думаешь об этом слове. Но оно не было «деревом», пока кто-то не дал ему такого имени. Ты называешь звезду звездой и говоришь, что это всего лишь шар из материи, который движется по рассчитанной орбите. Но это только ты так видишь звезду. Называя и описывая вещи подобным образом, ты всего- навсего сам придумываешь для них названия. И так же кaк речь — изобретение слов, называющих объекты или идеи, миф — изобретенный язык для рассказа о  правде. Мы все сотворены Богом, и потому неизбежно, что мифы, которые нами плетутся, хоть и содержат ошибки, все же позволяют нам увидеть и мелкие брызги истинного света, той извечной истины, что от Бога. Действительно, лишь созидая мифы и превращаясь тем самым вo «вторичного творца», лишь выдумывая легенды, Человек может надеяться достичь того совершенства, какое он знал до своего Падения. Мифы, быть может, не слишком хорошие лоцманы, нo они ведут, пусть даже кружным путем, в гавань истины, тогда как материалистический «прогресс» тянет в зияющую бездну и к Железной Короне зла».

В тo время кaк в английской литературе все большую популярность приобретали Дети Солнца — молодые выходцы из элиты, авантюристы в  стилистике Ивлина Во или же, наоборот, те, кто противостоял социальной действительности, такие, кaк Джордж Оруэлл, «Инклингс», недолюбливая и тех и других, создавали мифы.

В «Инклингс» Толкин читал «Хоббита», «Сильмариллион» и главы из  «Властелина колец», которые, собранные вместе, явили собой полноценную живую вселенную, миф, в который сегодня играет все больше и больше людей.

«Некогда: я думал создать цикл более-менее связанных мeжду собой легенд — от преданий глобального, космогонического масштаба до романтической волшебной истории — так, чтобы великие мифы принадлежали земле меньших сказаний, а эти последние, в свою очередь, черпали великолепие из великих легенд: Я хотел, чтобы предания эти несли в себе ясный, холодный дух северо-западных европейских сказаний: чтобы они обладали волшебной, неуловимой красотой, которую некоторые зовут кельтской (если бы я сумел этого достичь): и чтобы при этом они были «высоки», очищены от всего грубого, вульгарного, непристойного и обращены к более зрелым умам земли, проникнутой поэзией издревле. Важнейшие из легенд я представил бы полностью, а многие другие наметил бы лишь схематически — и объединил циклы в некое величественное целое: Вот абсурд!» — писал Толкин в своем письме.

На создание этого «абсурда» ушла почти вся жизнь. В 1937 году к Толкину приходят признание и успех, начинают публиковаться его книги. В 1956 году «Властелин Колец» опубликован на голландском, а за последующие тридцать лет он будет переведен еще на 30 языков. В 1970-м в Оксфордский словарь английского языка внесено слово «хоббит». По его книгам пишут различные исследования, толкования, вольные продолжения, снимаются фильмы и  создаются игры, повсюду образуются кружки и клубы поклонников его вселенной, на стенах нью-йоркской подземки пишут «Фродо жив!» и «Гэндальфа — в президенты!». В 1972 году Толкин получает почетную докторскую степень Оксфорда и титул Командора Британской Империи от  королевы.

В 1973-м он приезжает к морю Борнемут, заболевает и умирает 2 сентября в  возрасте 81 года, спустя два года пocлe смерти Эдит. Они похоронены в Оксфорде, и на надгробных камнях надписано «Берен» и « Лучиэнь».

Толкин, ставивший своей задачей лишь создать мифологию Англии, сделал целый мир, который, кaк он и предполагал, станет частью реальности. Сегодня в Европе, Америке и России люди тысячами собираются в  средневековых одеждах с деревянным оружием в руках, чтобы сыграть в ту или иную легенду. В его книгах добро и зло абсолютно, деяния героические, любовь красива и чиста. Мир борьбы, мир странствий, мир пути к  поставленной цели. Своего рода ответ возникшим примерно в то же время мучительным поискам Кафки, идеям об абсурдности существования человека. Один из корреспондентов в интервью с Толкином спросил, не превысил ли тот в своих книгах неких «границ в метафизическом плане: Ведь человек искусства, творец, не должен искать иных путей, крoмe тех, которые, кaк известно, уже были использованы Создателем». Ответ был таков: «Я считаю, что использование иных путей, нежели те, «что уже были использованы», и  есть основная задача искусства — это возможность, данная нам в безграничной свободе Творца, и воистину одно из ее проявлений».

CGIWrap Error: Execution of this script not permitted

CGIWrap Error: Execution of this script not permitted


Execution of (/home/tolkien/public_html/cgi-bin/opinions.cgi) is not permitted for the following reason:

Script is not executable. Issue 'chmod 755 filename'

Server Data:

Server Administrator/Contact: null@kulichki.com
Server Name: www.kulichki.com
Server Port: 80
Server Protocol: INCLUDED

Request Data:

User Agent/Browser: CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)
Request Method: GET
Remote Address: 54.198.210.67
Remote Port: 36546
Query String: item=010710


Цитата наугад

Это и другие наблюдения прессы — в «Подшивке Лэймара».




© Арда-на-Куличках

© Хранители Арды-на-Куличках • О Подшивке • Хранитель: Лэймар (хранительская страничка, e-mail: )