ПОЗАБЫТЫЕ ДЕТИ ФРОДО
Заботы эльфов с Красной площади: русские фанаты «Властелина
Колец» самые активные в мире, однако они чувствуют себя
обойденными.
Загадочен и полон чудес мир Толкиена. Не менее загадочен и чудесен,
однако, мир его поклонников. Далеко-далеко от Средиземья, там, где живут
отважные люди Востока, собираются в компании самые таинственные из
них русские толкиенисты. «Опасно задавать слишком много
вопросов, чтоб не захлопнулись врата и не потерялись ключи к ним»
(Дж.Р.Р.Толкиен). Поэтому предлагаем вам небольшой экскурс в мир
толкиенистов.
СОДЕРЖАНИЕ
ПРАВИЛО ПЕРВОЕ: ТОЛКИЕНИСТ ЧАСТИЦА ОГРОМНОГО НАРОДА
ПРАВИЛО ВТОРОЕ: ТОЛКИЕНИСТ ПУГЛИВ
ПРАВИЛО ТРЕТЬЕ: У ТОЛКИЕНИСТА ДУША РЕБЕНКА
ПРАВИЛО ЧЕТВЕРТОЕ: ТОЛКИЕНИСТ БЫЛ ВСЕГДА ПОД ПОДОЗРЕНИЕМ
ПРАВИЛО ПЯТОЕ: ТОЛКИЕНИСТ ДОЛГО РАСКАЧИВАЕТСЯ
ПРАВИЛО ШЕСТОЕ: ТОЛКИЕНИСТ ВСЕ ЕЩЕ ПОД ПОДОЗРЕНИЕМ
ПРАВИЛО СЕДЬМОЕ: ТОЛКИЕНИСТ МНОГОЛИК
ПРАВИЛО ВОСЬМОЕ: НЕТ НИЧЕГО, ЧЕГО Б НЕ МОГ ТОЛКИЕНИСТ
ПРАВИЛО ДЕВЯТОЕ: ТЕРПЕНИЕ ТОЛКИЕНИСТОВ НЕ БЕСПРЕДЕЛЬНО
ПРАВИЛО ДЕСЯТОЕ: ХОББИТ ЭТО ВАМ НЕ ТРОЛЛЬ. И ЭТО ПРЕКРАСНО!
ПРАВИЛО ПЕРВОЕ: ТОЛКИЕНИСТ ЧАСТИЦА ОГРОМНОГО НАРОДА
Всегда неплохо информированная московская газета «Аргументы и факты»
оценивает численность российских поклонников Толкиена примерно в 13.000
(маги не считаются): 4000 орков, 6000 эльфов и 3000 «людей Востока». По
оценкам журналиста Бориса Немировского толкиениста «первого
призыва», живущего в Аахене, вo всем СНГ их может оказаться в десять раз
больше.
ПРАВИЛО ВТОРОЕ: ТОЛКИЕНИСТ ПУГЛИВ
Зимой они встречаются в частных клубах и на квартирах, а также на своей
Интернет-странице www.kulichki.com/tolkien, чтобы пообщаться и обменяться
новостями и анекдотами. Мы познакомились с Екатериной Кинн под землей, в
торговом пассаже у стен Кремля. Кинн издает фэнзин (самиздатовский журнал
фантастики) «Талисман», в котором ведет беседы со своим эльфийским «альтер
эго» Эленхильд. В толкиенистской тусовке она авторитет
наподобие легендарной англичанки Беладонны Тук. «Я была материалисткой из
семьи технической интеллигенции» говорит она. «Толкиен открыл
мне существование иного, иррационального мира, полного филологии, фольклора и
сказки».
ПРАВИЛО ТРЕТЬЕ: У ТОЛКИЕНИСТА ДУША РЕБЕНКА
Летом он отправляется «на природу» и устраивает фантастические ролевые
игры, которые развились нынче от импровизированных скаутских палаточных
лагерей до массовых спектаклей высокого уровня, требующих приличной
транспортной и технической поддержки. В Барнауле, Новосибирске или у врат
Москвы колышется многосотенное человеческое море с флагами, шлемами,
щитами, мечами, кольчугами, плащами и пластиковыми ушами, шляется по лесу,
пугает грибников, строит и штурмует многоэтажные замки и крепости из
дерева. Неприятности, несчастные случаи на играх редки
несмотря на то, что игроки (парни частенько в женских ролях и
наоборот девушки в мужских) не только поют под гитары баллады
Высоцкого, нo и с удовольствием и полной самоотдачей рубятся друг с
другом. Лишь один раз игрок в полном доспехе упал в реку и утонул.
«Единственный несчастный случай за десять лет» говорит Кинн. В Москве
толкиенистов долгое время можно было увидеть по четвергам в Нескучном
Саду, где они пели и сражались (настоящие толкиенисты) или напивались и
безобразили (примазавшиеся). В конце концов, пришла милиция и изрядно поредевшая компания перебралась к монументу Ленина на Октябрьской
площади.
ПРАВИЛО ЧЕТВЕРТОЕ: ТОЛКИЕНИСТ БЫЛ ВСЕГДА ПОД ПОДОЗРЕНИЕМ
Когда «Хоббит, или Туда и обратно» был впервые переведен на русский язык и
издан в СССР, Бильбо Бэггинс отправлялся навстречу злому Горлуму, дракону
Смогу и прочим злыдням не на Восток, а на Север, вoпрeки
оригиналу. Восток должен был оставаться светлым и прекрасным даже и для хоббитов. Это было в 1976
году.
ПРАВИЛО ПЯТОЕ: ТОЛКИЕНИСТ ДОЛГО РАСКАЧИВАЕТСЯ
Полный русский перевод «Властелина Колец» был издан лишь в 1991-1993
годах, поэтому впечатление от него еще свежо. Может быть, советские люди
восприняли падение Мордора, кaк провидческую аллегорию заката собственной
империи? Как путь спасения от отвратительной «судьбоносной
действительности»? Может быть, кaк эрзац-ритуал пocлe стольких лет
безбожия? В любом случае, до сегодняшнего дня книга «Властелин Колец» была
продана в бывшем СССР 2,5 миллиона раз. Русские поклонники Профессора, кaк
они его ласково называют, считают себя самыми продуктивными в мире. На
последнем фестивале в Казани 1500 толкиенистов представили собственноручно
написанную оперу по мотивам «Сильмариллиона». Работы вроде «Черной Книги
Арды» или «Кольца Тьмы» (ницшеанский ответ Ника Перумова Толкиену),
фэнзины, полные хоббитской поэзии все это свидетельствует о душевной привязанности, которую не измерить потребительским
спросом.
ПРАВИЛО ШЕСТОЕ: ТОЛКИЕНИСТ ВСЕ ЕЩЕ ПОД ПОДОЗРЕНИЕМ
В советские времена неформальные молодежные клубы раздражали комсомол.
Сегодня толкиенисты страдают от «бритоголовых» и праворадикальных
священников, которые, подстрекаемые своими приверженцами, обьявляют
увлечение фантастическим средневековьем еще одним симптомом «западного
упадничества». «Они считают нас оккультистами или сатанистами»
усмехается Кинн «только потому, что кое-кто разгуливает в хиповских
прикидах».
ПРАВИЛО СЕДЬМОЕ: ТОЛКИЕНИСТ МНОГОЛИК
В комнате у Светланы, эдаком академическом мыслительном бункере, до
потолка высятся груды литературы на английском языке. На стенах висят
портреты Профессора, сказочные сцены, фараон на папирусной бумаге, лук и
меч. Светлана, защитившая диплом по толкиенской лирике, ее подруга, тоже
Светлана, и Игорь, продавец текстиля, считают себя академической элитой
фэндома (сообщества толкиенистов). «Я изучаю Толкиена по нескольку часов
ежедневно» сообщает она. Однако у троих друзей множество
проблем. Британское толкиенское общество саботирует их исследования. Тот
факт, что большинство переводов отвратительно, можно при наличии доброй
воли счесть скорее вызовом другим переводчикам. Однако ведь и
переводов-то почти нет! «Сын Толкиена, Кристофер, не доверяет
русским. Даже крупнейшее роосийское издательство не получило прав на
перевод» жалуется Игорь. Поэтому троица и решила соединить
самиздатовскую традицию со спонсорством перевести и издать
самостоятельно более тридцати толкиенских работ, относящихся к миру Арды.
Светлана-первая переводит, Светлана-вторая обрабатывает поступающие
материалы, а Игорь платит. Первый результат двух лет работы и
пяти тысяч вложенных долларов только что вышедший первый том
«Книги утерянных сказаний» в голубом твердом переплете. «Тысячи людей ждут этих переводов» говорит
Игорь.
ПРАВИЛО ВОСЬМОЕ: НЕТ НИЧЕГО, ЧЕГО Б НЕ МОГ ТОЛКИЕНИСТ
Или все-таки есть? Наталья Лагунова знает Запад и знает Восток. Семь лет
прожила она в Америке, покуда не вернулась в Россию. Сегодня она
поддерживает официальную русскую Интернет-страничку фильма «Властелин
Колец», помогла бесплатно! с правильным выговором
имен, чтобы синхронный перевод картины на русский не выглядел так же
постыдно, кaк книжный. Однако сам фильм грозит стать для толкиенистов
тяжелейшим испытанием. Не потому, что пуристы вроде Светланы отвергают
любую экранизацию «Они станут продавать трусы с Гэндальфом, а
зеленые новички хлынут к нам!» а потому, что корпорация Kino World была
вынуждена передать права на показ фильма в России компании Warner
Brothers, а те хладнокровно перенесли премьеру с 22 декабря на 7 января. Позже, чем в Индонезии, на Мальте и в
Ливане!
ПРАВИЛО ДЕВЯТОЕ: ТЕРПЕНИЕ ТОЛКИЕНИСТОВ НЕ БЕСПРЕДЕЛЬНО
«Через день пocлe премьеры рынок переполнится видеокассетами» ворчит
Наталья. «Я плюю на фирмы видеопроката, потому что фанаты испортят себе
все впечатление этими отвратительными по качеству копиями». Опрос на ее
странице дал весьма показательный результат: только 20 процентов готовы
ждать. Можно, конечно, арендовать автобус, чтобы смотаться в Прибалтику на
премьеру. Но заплатить 200 долларов, чтобы сходить в кино? По адресу
fan.theonering.net/~henneth-annun можно нынче наблюдать полное смятение
умов а ведь Наталья-то хотела сблизить Запад с Востоком!
Теперь же различия больше Ородруина: «Русские любят эльфов,
американцы хоббитов. Мы спорим о штанах Арагорна,
американцы о крыльях Балрога. Мы задаемся вопросом, есть ли у
орков душа американцы интересуются лишь одним: имел ли Фродо Бэггинс гомосексуальную связь с Сэмом
Гэмджи?».
ПРАВИЛО ДЕСЯТОЕ: ХОББИТ ЭТО ВАМ НЕ ТРОЛЛЬ. И ЭТО ПРЕКРАСНО!
Оригинал: http://www.sueddeutsche.de/aktuell/sz/artikel105838.php
 |  |  |  Обсуждение статьи | | Одуванчик
Какая статья! Жаль только, что на приближение премьеры фильма не повлияет
16.12.2001
Velder t`Adre
Янки всегда интересуются нетем и нетак. Первая приличная статья за последнее время.
17.12.2001
Герда
Быть может, Атлантику, разделяющую две цивилизации западную и восточную, можно сравнить с пламенем Ородруина, вылившимся в бескрайний океан. Слишком много разделяет нас с Америкой, будто бы Толкиен предвидел противостояние между прекрасными эльфами, милыми хоббитами и другими существами Света с кровожадными орками, созданиями Тьмы и Хаоса. Но во времена Толкиена Запад все же отождествлялся с чем-то лучшим, теперь же все эльфы и хоббиты остались на Востоке, а те эльфы, что еще пытаются поселить Свет в орках и троллях, заслуживают уважения и
сострадания. Есть ли у орков душа? Нет, у них ее нет существует
17.12.2001
Миссис Аксман
Ну не говорила я, что американских толкинистов волнуют только гомосексуальные отношения Фродо с Сэмом! Я сказала, что там это обсуждается, а у нас, в России, нет. А она, блин, выхватила жареный факт. Видимо, все журналисты так делают это у них уже как рефлекс идет. И про видеофирмы я что-то не поняла я такого не говорила. Я говорила, что из-за задержки выхода фильма пострадают и зрители, которые посмотрят фильм на кассетах плохого качества, и прокатные фирмы, которые потеряют деньги от видеопиратства, но на прибыли фирм мне наплевать, а вот зрителей жалко. Чего-то она напутала
А вообще статья хорошая, это да.
18.12.2001
Brodda
Ну что же. Объективно, ёмко, информативно, непредвзято. Никаких слухов,- только факты. Добавить нечего, ИМХО
18.12.2001
Налди
Хорошая статья. Давно такой не читала
19.12.2001
Дмитрий Виноходов
Статья меня крайне удивила. Стоило ли ехать из Германии в Москву, чтобы написать краткую и крайне поверхностную заметку, изобилующую нелепицами? «
русские фанаты ⌠Властелина Колец■ √ самые активные в мире
» Приятно слышать, но откуда это взято? Я бы, честно говоря, выразился едва ли не наоборот. «
однако они чувствуют себя обойденными
» С чего это вдруг? «Сегодня толкиенисты страдают от [
] праворадикальных священников
» Да кто от них страдает? Церковь у нас от государства отделена. «Мы спорим о штанах Арагорна, американцы √ о крыльях Балрога. Мы задаемся вопросом, есть ли у орков душа √ американцы интересуются лишь одним: имел ли Фродо Бэггинс гомосексуальную связь с Сэмом Гэмджи?■.» Не нужно гадать, чем интересуются американцы. Достаточно сходить на какой-нибудь более или менее серьезный англоязычный сайт и почитать их беседы, до которых российским толкинистам еще только предстоит добраться IMHO. Что же касается гомосексуальных связей, то стоит вспомнить некий недавно появившийся апокриф, превратно IMHO интерпретирующий взаимоотношения Арагорна и Эомера. 2 Герда: Если бы вопрос о существовании души у орков был однозначен, то его бы и не обсуждали. С наилучшими пожеланиями, Дмитрий.
22.12.2001
Дарлен
Достали обсуждением чьей-либо гомосексуальности. Ну есть там некоторые фразы, которые при желании можно недвусмысленно истолковать, так не истолковывайте их так и дело с Кольцом, тьфу, с концом. Профессор-то совсем не имел в виду ничего такого. А насчет ударений «
помогла ≈ бесплатно! ≈ с правильным выговором имен, чтобы синхронный перевод картины на русский не выглядел так же постыдно, кaк книжный»,- ну так лучше б не пoмогала совсем. Может, на Западе так и правильно, но для уха русского человека просто ужасно звучат Саруман или Саурон с ударением на первый слог вместо последнего.Или вот еще цитата:»На последнем фестивале в Казани 1500 толкиенистов представили собственноручно написанную оперу по мотивам ╚Сильмариллиона»- вообще-то ее ставила Лора со своим Тамплем. А так ничего статья, по крайней мере относится к толкиенистам с сочувствием.
18.2.2002
Lisena
Очень хорошая статья. Действительно справедливые факты. По-поводу американцев, полностью согласна. У орков душа есть. И по-поводу кассет
Сама не смогла ждать премьеры и смотрела фильм на пиратке, с ужасным качеством, хотя и на английском языке, но качество записи на впечатление от фильма не повлияло. Фильм классный.
21.2.2002
Камилла
Эти доводы весьма и весьма хороши для простого сравнения и сравнений много. Ты можешь сравнить Америку и Россию, ужаснуться тем, что творилось в прошлом идти на Север, но не на Восток
Ты можешь восхититься таким положительным описанием тех, кто любит Профессора
Я пока не стала толкиенисткой, о чем очень жалею. Но я очень надеюсь, что стану таковой. Искреннее спасибо тем, кто сделал этот сайт я попала на сайт по тем произведениям, которые написал Профессор впервые
4.3.2002
Тиббох
Статья мне очень понравилась. Давно не читал ничего хорошего про толкиенистов!
20.3.2002
Boguslav
Статья мне понравилась. Все ее достоинства перечислять не собираюсь, соглашусь лишь с тем, что: - у орков душа есть - американцы в большинстве своем идиоты (сама мысль о
подобных отношениях между Фродо и Сэмом могла прийти в головы только им) - большинство переводов «Властелина» кошмар! - толкинутые замечательные ребята :)
16.6.2002
Гита Ягг
Типично немецкая высокомерная писанина.
2.9.2002
Верока
»имел ли Фродо Бэггинс гомосексуальную связь с Сэмом Гэмджи?» КЛАСС! Это ж придумать еще надо! ╚Через день пocлe премьеры рынок переполнится видеокассетами╩ да у нас они за месяц появились
В относительно нормальном переводе
;) Статья прелллессссть
5.9.2002
Lindore
Только насчет любви к Профессору у Перумова я сииильно сомневаюсь
26.12.2002
Niakris
статья cool
а американцы готовы всех уличить в гомосексуализме
у орков душа есть, только они этого не показывают
2 и 3 часть смотрела в кинотеатре, только 1 на кассете с ужаснейшим переводом, но впечатления от сцен это не испортило:)))))
13.2.2004
Натана
Статья вполне нормальная, а все попытки присвоить этому произведению (ВК) наши современные извращения бред
26.2.2004
Алдарис
Учение профессора верно, потому что оно-профессора! 8))
2.4.2004
Прадд
А чем орки хуже людей? Конечно у них есть душа! а вот у американцев походу нет, ну уж совести точно!
19.5.2004
ZAC
Хоть кто-то толкиенистов не ругает :)
25.6.2004
Аоно
У орков душа есть, ибо орки суть эльфы с измененной внешеностью, а у эльфов душа есть
___________________________________ Господа и дамы, вам не кажется, что мы не о том? ;)
1.10.2004
Нимродель
Статья мне очень понравилась.очень приятно,что существуют такие люди,которые почитают и любят Толкиена.нам дается шанс вернуть в детство.мне не нравится только одно ,что «Властелин Колец» именуют сказкой-обидно,для меня это жизнь. 8.11.2007
эслэн
Прикольная статья, но гоблинский перевод лучше! 8.3.2008
|  Добавьте свой отзыв | | |  | 
Добавлять стоит только отзывы о статьях. Прочее общение - на форуме. Посторонние сообщения могут удаляться, а их авторы - лишаться возможности оставлять отзывы.
Если вам кажется, что на этой странице творятся недопустимые вещи пожалуйста, срочно напишите мне по адресу и сообщите об этой проблеме. Я постараюсь всё исправить. Спасибо за сотрудничество!
Лэймар |
|
|