Егерева Елена Афиша, 4.2.2002 Спасибо за статью, Рика! | ||
КАРПЕНТЕР: «ТОЛКИЕН БЫЛ БЫ БЛАГОДАРЕН ДЖЕКСОНУ»Первая биография Джона Рональда Руэла Толкиена была издана спустя четыре года после его смерти в 1977 году. Ее автор Хамфри Карпентер, друг писателя, единственный исследователь, допущенный семьей Толкиена к его личному архиву, а также режиссер-постановщик спектакля «Хоббит» и автор сценария первой экранизации «Властелина колец», мультфильма Ральфа Бакши. Карпентер живет в Оксфорде там, где жил и сам автор книги и где до сих пор живут его дети и внуки. Елена Егерева позвонила официальному биографу Толкиена, чтобы узнать его мнение о киноверсии. - Вы уже посмотрели фильм Питера Джексона? - Да конечно! И (чего я совсем не ожидал) он мне невероятно понравился. Это просто лучшая версия книги, которую я когда-либо видел. Я боялся, что Фродо у Элайджи Вуда выйдет таким пай-мальчиком, но он молодец, его хоббит получился с характером. Сразу захотелось съездить в Новую Зеландию. - Один раз смотрели? - Не могу дождаться, когда посмотрю его еще раз. Я так увлекся, что не успел как следует разглядеть все спецэффекты. Куплю кассету, буду ее перематывать туда-обратно, рассматривать все детально, особенно ту сцену, в которой Братство кольца путешествует в шахтах под горами Мории. Эти 15 минут стоят всего фильма. Именно так я себе все и представлял. Но самое потрясающее другое. После фильма я вернулся домой, и со мной случилось то, чего не случалось уже много лет: я просто зарылся в книгу. До этого я не притрагивался к Толкиену целых 25 лет! - Почему так долго? - Понимаете, я был когда-то по уши в Толкиене. Это называется эффектом перенасыщения. Я был уверен, что уже никогда не смогу читать «Властелина колец» только ради удовольствия. - Джексона критикуют за то, что, в отличие от книги, фильм вышел мрачноватым. - Вы что! Мне кажется, я хохотал даже над титрами. Единственное, что меня разочаровало, это саундтрек. Когда показывают хоббитов, играет тривиальнейшая кельтская музыка. А орки и другие отрицательные герои вообще появляются под какие-то музыкальные клише. Да еще эльфы
Эти их длинные волосы в стиле 60-х. Правда, я и сам точно не знаю, как должны выглядеть эльфы, Толкиен ведь их не описал. - Что сказал бы о фильме сам Толкиен? - Он бы засыпал Питера Джексона километрами писем с протестами против любых, даже мельчайших изменений. Толкиен всегда говорил, что единственная возможность поставить «Властелина колец» мультфильм. Правда, ужасно боялся, что мультфильмом займется Уолт Дисней. - В 1978 году им занялся американец Ральф Бакши. Как вам первая экранизация «Властелина колец»? - Как раз меня Ральф и попросил написать к нему сценарий. Но мультфильм совершенно несопоставим с тем, что снял Джексон. Правда, я думаю, узнай Толкиен о новейших технологиях, он бы решился и на фильм. В конце концов, Толкиен был бы Джексону даже благодарен теперь читателей у него, я уверен, будет еще больше. Я не удивлюсь, если окажется, что «Властелин колец» после выхода фильма стал самой читаемой книгой. - Вы знаете сына Толкиена Кристофера. Английские газеты пишут, что он был категорически против проекта Джексона и даже из-за этого чуть ли не навсегда поссорился со своим сыном Саймоном, который, наоборот, Джексона поддержал. Все действительно так серьезно? - Я об этом, как и вы, знаю из газет. Но если они и вправду поссорились, меня это нисколько не удивляет. Кристофер всегда занимал очень категоричную позицию: никаких экранизаций и постановок. Насколько я помню, он не критиковал фильм потому что просто его не видел и, кажется, принципиально никогда этого не сделает. Я дружу с дочерью Толкиена Присциллой, она живет здесь же, в Оксфорде. Похоже, Присцилла тоже не собирается смотреть «Властелина колец». В их семье никто, кроме Саймона, затею Джексона не одобряет. - А как вы относитесь к тому, что Питер Джексон изменил сюжет например, исключил Тома Бомбадила? - Очень рад, что выкинули Бомбадила его я ненавидел даже больше Барлога. - Бомбадил же был на стороне хоббитов
- Да-да, но эта его манера говорить дурацкими стихотворными куплетами. Никогда ему не доверял. Джексон сделал и другие изменения. Арвен у Лив Тайлер совсем другая, в кино именно она спасает Фродо. Но это объяснимо. Если бы Джексон снимал четко по книге, то из женщин у него осталась бы одна Галадриэль. Разве может быть в таком фильме только одна женщина? Я ставил «Хоббита» в Оксфордском театре и очень хорошо понимаю Джексона. Кстати, на моем спектакле был Толкиен. Во время спектакля я играл на контрабасе в оркестре и поэтому прекрасно видел его лицо. Когда хоббиты говорили строго по книге, Толкиен довольно улыбался. Но стоило хоббитам чуть отойти от текста, он тут же хмурил брови. - Вы говорите, что Толкиен боялся даже незначительных изменений книги. Зачем же он тогда продал права на ее экранизацию? - Зачем? А деньги? В чем, в чем, а в этом вопросе Толкиен был довольно практичным. Он всю жизнь жил на зарплату оксфордского профессора, что не так уж и много. Он, безусловно, получил много денег за книгу особенно в бо-х, когда стал популярен в Америке. Но все равно по-настоящему богатым человеком Толкиен не был. Кроме того, он думал о своих детях. Он продал права с одним условием. Я помню, он воскликнул: «Либо потрясающее качество, либо потрясающая сумма денег!» Толкиену тогда предложили деньги
Но теперь он добился и того и другого!
CGIWrap Error: Execution of this script not permittedExecution of (/home/tolkien/public_html/cgi-bin/opinions.cgi) is not permitted for the following reason:
|
Цитата наугад | ||
Это и другие наблюдения прессы в «Подшивке Лэймара». |
© Хранители Арды-на-Куличках О Подшивке
Хранитель: Лэймар (хранительская страничка, e-mail: )