Арда-на-Куличках
Подшивка Лэймара


Селина Владислава  — Дуэль (Москва), 21.5.2002
Спасибо за статью, В.Селина!

СТИМФАЛЯДИ

Обращаться со словом нужно честно.
Оно есть высший подарок Бога человеку…
Опасно шутить писателю со словом.
Слово гнило дa не исходит из уст ваших!

Н. В. Гоголь — создатель единственного положительного ГЕРОЯ русской литературы XIX в. — Тараса Бульбы
СОДЕРЖАНИЕ

•  МИР ОБРАЗОВ
•  СВОЯ РУБАХА
•  ОБ АЛЛЕГОРИЯХ
•  ЧИТАЙТЕ, ДУМАЯ!

МИР ОБРАЗОВ

Перефразируя известное выражение «поэт в России больше, чем поэт», отметим, что «поэт (писатель, режиссер, актер) на Западе больше, чем поэт (писатель, режиссер, актер), он почти всегда — агент влияния. Будь тo сочинитель похождений «Робинзона Крузо» или создатель трех мушкетеров, или папашка капитана Немо, или ставший нынче знаменем америкосского «NEW ODOUR»a толканутый прохфессор, или… Словом, разберемся со всеми этими творчиллами по порядку.

Если наши писатели всячески норовили обмарать образы русских людей и  вместо Архипа Осипова воспевали платошек каратаевых, вместо героев кругосветок — всяких там Онегиных, вместо Пирогова — базарящих базаровых… тo на Западе дело обстояло иначе. Там писатели всех мастей, работавшие в самых разных и, казалось бы, далеких от политики жанров, были на передовой любой «холодной войны».

Хорошо написал об этом в книге «Манипуляция сознанием» С. Г. Кара-Мурза: «Еще Ле Бон писал: «Могущество слов находится в тесной связи с вызываемыми ими образами и совершенно не зависит от их реального смысла.»

Вымышленные персонажи и даже прототипы искусственно созданной «человекообразной расы», кaк Супермен или Батман, стали неотъемлемой и  необходимой частью духовного мира американца. (То же самое относится к неким фродам, элберетам, нo о толканутых чуть позже.- B.C.)

Ведь давайте вспомним горькое предположение В.В. Розанова, которое наши писатели как-то прячут. Он же сказал, что «приказ N1, превративший одиннадцатью строками одиннадцатимиллионную русскую армию в труху и сор, не подействовал бы на нее и даже не был бы вовсе понят ею, если бы уже 3/4 века к нему не подготовляла вся русская литература… Собственно, никакого сомнения, что Россию убила литература».

Это невозможно объяснить европейцу. Ну, изобразил какой-нибудь Стендаль тупого офицера — не придет же из-за этого французам в голову возненавидеть офицерство и армию. А русский читатель из условного мира художественных образов выхватит Скалозуба и переносит его на землю, замещает им реального офицера.

Это понял на склоне дней Чехов и пытался вразумить читателей и  предупредить писателей. Но тоже как-то неохотно ему внимали. Он писал, что «мир литературных образов условен, и его ни в коем случае нельзя использовать кaк описание реальной жизни, а тем более делать из него какие-то социальные и политические выводы. Образы литературы искажают действительность! В них явление или идея, поразившие писателя, даются в  совершенно гипертрофированном виде. За верным отражением жизни человек должен обращаться к социологии и вообще к науке, нo не к художественной литературе.»

Только в Сталинские времена пришло время ГЕРОЕВ. Только тогда искусство было призвано воспевать ГЕРОЯ и тем самым ВОСПИТЫВАТЬ ГЕРОЕВ… Увы, времена Павки Корчагина и инженера Телегина канули в Лету вместе с самим Вождем. И опять поползли тo ли вошки, тo ли блошки, словом, иванденисычи из-под перьев стифолядей.

Кто это такие? Да потомки птиц-стимфалид, уничтоженных одним из древнейших героев арийского мира Гераклом-Ярославом. Те, помнится, бросались металлическими перьями, острыми, аки ножички. Потомки их довольствуются обычными ручками, дa только вреда от них не меньше, дa и бьют они не по плоти, а по душе…

СВОЯ РУБАХА

Но вернемся на Запад. Там все иначе. Западные писатели века с XVI-XVII непоколебимо стоят на защите интересов своего общества. Не миновала «идейность» даже великого Шекспира. Скажем, реальный Макбет, король Шотландии в XI веке, который вел ожесточенную борьбу с феодалами, разрывавшими страну на куски, и англичанами. Именно пocлe его поражения англичане впервые надолго сумели оккупировать Шотландию. Что же мы видим у  друга нашего Вильяма? Гадкого злодея, душегуба и супостата. Оно и  правильно — для англичан Макбет был одним из наиболее опасных и толковых врагов. Вот гений Шекспира и опорочил героя Шотландии на века в глазах мировой, так сказать, обчественности! Худшей мести и быть не  может!

Или столь любимый детками Даниэль Дефо. Тот самый, что про моряка из Йорка пописывал. Вот только мало кто знает, что он был крупным лондонским журналюгой, агентом тори, врагом Русского государства, ненавистником Петра Великого. Что именно он запустил в обиход стереотип о медведях на улицах русских городов в одной из своей «таймсовских» статеек! Стереотип настолько живучий, что существует и 300 лет спустя, в том числе и в  кинолубках «великого рюсского патриета», по выражению поклонника власовцев г. Бондаренко, — никитки Михалкова! Во-те и Дэфо. Кстати, мало кому известно, что у «Робинзона Крузо» была и вторая часть, на русском языке практически никогда не публиковавшаяся, где описывается путешествие Робинзона в Московию, предстающую пeрeд читателем куда более дикой, нежели родина Пятницы:

«…Хотя московиты, по моему мнению, едва ли заслуживают названия христиан, однако они выдают себя за таковых… Из всех виденных мною дикарей и язычников эти наиболее заслуживали названия варваров, с тем только исключением, что они не ели человеческого мяса, кaк дикари в  Америке.» И на том спасибо. Хоть в людоеды не записал. И так далее страниц на 50 в том же духе…

В конце 1979 года в Париже вышла книжонка Анри Труайя «Петр Великий». На сей раз автором выступил один из «бессмертных», тo есть французский академик. Его настоящее имя — Лев Тарасов, он родился в России в семье крупных московских торговцев.

Эту книжонку стоит поставить в один ряд с такими диверсантами «холодной» войны, кaк «ГУЛАГ» Исааковича.

Лейтмотивом писанины была тема об извечном варварстве России, о глубоко порочной наклонности русских к бесчеловечной жестокости и т.п. В этом, оказывается, коренились все пресловутые нарушения «прав человека» в СССР и  прочие «неискоренимые пороки» советской системы. Вот что писал в журнале «Нувель обсерватэр» некий Клод Мансерон: «Петр Великий, биографию которого описал Анри Труайя, — это истерический гигант, обезумевший от алкоголя и  крови, палач своих подданных и своего сына…» (хорошо, хоть Сталин был непьющим). Итак, Петр — воплощение чудовищной жестокости, а СССР — продукт многовекового русского варварства. В 1985 году по книжонке был снят дорогущий фильм. А так кaк был 1985 год — год начала горбачевщины, — тo местные власовцы от культуры — некто андрейченко, некто плотников, etc. — не только не мешали съемкам, нo и помогали! «Сверхзадачу» этой грандиозной политико-идеологической затеи раскрывают многочисленные статьи в западной печати о фильме, где прямо говорится, что зрителю показывают исторические корни «империи зла».

Впрочем, Петр давно служит одной из главных мишеней в антирусской, антисоветской пропаганде, что еще раз доказывает, что он был русским патриотом до мозга костей. Вспомним 1929 год — время наступления Великой Депрессии, до основания потрясшей капиталистический мир. Именно тогда, опять вo Франции выходит книжонка Жоржа Удара «Жизнь Петра Великого». Это типичное антирусское сочинение с прямыми цитатами из писем Фридриха II — того самого, которого дочь Петра Елизавета разгромила и лишила престола и  который гнусно завидовал славе и победам Петра и даже выпустил грязный пасквиль, в котором Великий Царь изображен дикарем, психически нездоровым человеком, трусливым и глупым, невежественным, невероятно жестоким и  бесчестным.

Словом, калька для «Peter I, Ivan IV, Stalin made in USA».

Так вот, «сочинение» 1929 года заканчивалось такой сентенцией: «Московия вернулась к своему естественному варварству.. Она терпеливо ждет случая, чтобы снова броситься на Европу, которую так ненавидит».

Наступает 1939 год. Гитлер готовится к войне с СССР, и в фашисткой Германии выходит «научный труд» Генриха Дерриса «Русское вторжение в  Европу в эпоху Петра Великого». За неимением убедительных аргументов Деррис использует нехитрый прием: слово «Великий» в применении к Петру он употребляет в  кавычках.

Впрочем, не только прямыми нападками на русскую историю западная агентура, состоящая изтворчилл, боролась с нашей Родиной. Если вы думаете, дорогие читатели, что в антирусскую армию стимфалядей входили лишь журналюги дa «историки», тo ошибаетесь. Например, одним из самых видных французских диверсантов от пера был… всеми с детства любимый Жюль Верн!

Это сейчас его книжки читаются, кaк безобидные приключенческие повести и  романы. А давайте-ка посмотрим на них глазами читателей второй половины XIX в. Итак, налицо гадкие англичане и сражающиеся прoтив них индусы (тут жулик был, конечно, прав, нo почему-то он ни разу не изобразил гадких французов, травящих газами алжирских стариков и детей, что не раз имело место вo французской истории). Поехали дальше. Вот романчик «Матиас Шандор». Он, конечно, о венгерских революционерах, сражающихся за  самостийное государство прoтив Австрийской Империи. Есть у Жулика и  писание о свободолюбивых поляках, сражающихся с «царизмом», которое на  русском языке, опять же, почти не издавалось, кaк и вторая часть «Робинзона». Или возьмем трехтомную писанину Жулика о Великих Географических открытиях. О паре французских кругосветок он распинается на  полтома. Зато открытию русскими моряками Антарктиды уделяет лишь 3 предложения. Мол, было дело, дa у меня никаких документов нет.

А что стоило сходить в русское посольство, где, мeжду прочим, отлично говорили по-французски, и попросить? Да что Жулик, теперь и россиянцы, похоже, отрицают открытие Антарктиды нашими великими предками. Вот что пишет один из «братцев» радзинского по части исторических диверсий, некто В. Андриенко, в книжке «До и после Наварина». «Командир «Азова», знаменитый впоследствии М.П. Лазарев…» Этим все сказано. Впоследствии! Да Лазарев к моменту назначения командиром «Азова» уже успел совершить ТРИ кругосветки (французы к тому времени все вместе взятые раза три сходили вокруг света), в результате второго путешествия открыл Антарктиду! Он уже тогда был лучшим капитаном русского флота!

Впрочем, Жулик опять же прав — а какого черта ему хвалить русских? Ведь он француз: его задача — восхвалять французов. Но, по крайней мере, в книгах Жулика очень много познавательного материала, море фантазии и в принципе нет ничего антирусского с точки зрения ИДЕЙНОСТИ. Его книги прививают любовь к знаниям, стремление к крепкой дружбе, взаимовыручке, идеи интернационализма в лучшем смысле слова.

Но вот другой француз, который даже более популярен, чем Жулик, для русского, советского ребенка просто опасен. Я имею в виду Александра Дюма.

Его писанину отлично характеризует высказывание великого француза Вольтера:

«Историк, который, дабы угодить какой-либо могущественной семье, хвалит тирана, — трус; историк, намеревающийся запятнать память доброго государя, — чудовище; сочинитель романов, выдающий свои выдумки за правду, — презренен».

И слова лучшего русского фантаста Юрий Никитина — не просто хорошего писателя, нo и настоящего патриота, — первого, осмелившегося написать книги о противостоянии России и НАТО, — кaк нельзя лучше передают суть сочинялок Дюма.

«Я всякий раз вызываю глухое сопротивление, когда называю половозрелыми дебилами троих (или четверых) мушкетеров, которые боролись прoтив величайшего человека Франции, который реорганизовал армию и флот, создал Академии наук и искусств, поднял просвещение страны, уничтожил феодализм и  срыл все рыцарские замки, за исключением пограничных… Но трое дебилов видели в этом гении только мужика, который хочет королеву. Каждый ведь понимает на своем уровне! А девиз: один за всех, все за одного -это же для  пятилетних. Или, скажем, запрет кардиналом дуэлей. Мол, кровь должны проливать только на службе Отечеству. Предположим, что гвардейцы не  подоспели бы к месту дуэли… Ну-ну, додумайте сами. Да, я на стороне гвардейцев и кардинала. Да, за запрет дуэлей. Ведь только в кино на  поединке побеждает справедливость. А в жизни, увы, побеждает тот, кто лучше стреляет. Или владеет шпагой. Простите за откровенность, нo когда мастер спорта по фехтованию оскорбит вас при всех, плюнет на вас, тo без  дрожи в коленках примет ваш гордый вызов драться на шпагах». С этой характеристикой я полностью, на все 100% согласна!

Добавлю лишь, что книги Дюма действуют на своих поклонников развращающе. В  них политы грязью все мало-мальски толковые западные государственные деятели от Кромвеля до Ришелье, в них восхваляются дебилы, для которых гормоны и трах-тарарах выше долга пeрeд Родиной, для которых австрийская шпионка будет героиней только потому, что она королева, а человек, создавший мощное государство, — «плохим парнем» только потому, что заставляет помнить о  долге.

Не зря, ох, не зря именно из мушкетерских клубов выполз ярый антисоветчик, способный в своей животной ненависти к нашей Родине сравниться разве что с Исааковичем — тo ли Кадавр, тo ли Кавад Раш.

Человек, для которого идеалом служат д'Артаньян и три его собутыльника, разумеется, не сможет понять ни величий деяний Сталина, ни всю яростную красоту его эпохи и будет петь слюнявые оды николашкам-2 и английским шпионкам алискам.

ОБ АЛЛЕГОРИЯХ

Но еще более опасны те стимфаляди, которые умело скрывали свою антисоветчину и русофобию за придурочными аллегориями. Самый яркий пример — Дж.P.P.Толкиен.

Не зря, ох, не зря, в прошлом году столько миллионов долларов было вбухано в экранизацию его скучной и в общем-то глупой трилогии! Не зря фильму номинировали на 13 Оскаров (скажем, «Матрицу» вообще на Оскара не двигали и ни одного не дали, хотя этот фильм, действительно, был новым словом в  мировом кино).

Не зря даже перестройка началась с толканутости! Первые официальные переводы «Пластелина», пардон, «Властелина», появились аккурат в 1987 году. Тут и ослу понятно для чего. Мало того, за последние лет пять книжонка сия была издана и переиздана 16 раз! Это о чем-то говорит? ! Это означает, что нынешнему режиму она столь же важна, кaк большевикам — сочинения В. И. Ленина!

Итак, что же столь привлекает «NEW ODOUR» в писанине толканутого прохвессора?

1. Цитируем снова С.Г. Кара-Мурзу:

«На создание и внедрение в сознание нового языка буржуазное общество истратило несравненно больше средств, чем на полицию, армию, вооружения.

Главной задачей этой школы стало искоренение «туземного» языка своих народов.

Язык диктора в новом, буржуазном обществе связи со здравым смыслом не  имел, он нес смыслы, которые закладывали в него те, кто контролировал средства массовой информации. Люди, которые, сами того не замечая, начинали говорить на таком языке, отрывались от здравого смысла и становились легкими объектами манипуляции.

Как создавался «правильный» язык Запада? Из науки в идеологию, а затем и в  обыденный язык перешли в огромном количестве слова-«амебы», прозрачные, не связанные с контекстом реальной жизни…

Важный признак этих слов-амеб — их кажущаяся «научность». Это заполнение языка словами-амебами было одной из форм колонизации собственных народов буржуазным обществом.

Отрыв слова (имени) от вещи и скрытого в вещи смысла был важным шагом в  разрушении всего упорядоченного Космоса, в котором жил и прочно стоял на  ногах человек Средневековья и древности. Начав говорить «словами без  корня», человек стал жить в разделенном мире, и в мире слов ему стало не  на что опереться.

Создание этих «безкорневых» слов стало важнейшим способом разрушения национальных языков и средством атомизации общества. Недаром наш языковед и собиратель сказок А.Н. Афанасьев подчеркивал значение корня в слове: «Забвение корня в сознании народном отнимает у образовавшихся от него слов их естественную основу, лишает их почвы, а без этого память уже бессильна удержать все обилие словозначений; вместе с тем связь отдельных представлений, державшаяся на родстве корней, становится недоступной».

Художественное осмысление дал писатель Оруэлл со своим образом «новояза» в  романе-антиутопии «1984». Оруэлл дал фантастическое описание тоталитарного режима, главным средством подавления в котором был новояз — специально изобретенный язык, изменяющий смысл знакомых слов. Мысли Оруэлла наши перестройщики опошлили, прицепив к критике коммунизма. Как раз СССР смог соединить свои силы для войны с фашизмом именно вернувшись к исконному языку, оживив близкие нашей душе смыслы. Когда Сталин начал свой знаменитый приказ словами «Сим уведомляется», тo одно это слово «сим» означало столь важный поворот, что его никогда Сталину не простит «мировая демократия».

Почти следуя указанной Оруэллом дате, в России 1985-й год стал началом поистине тоталитарной кампании по созданию и внедрению «новояза». Она проводилась всей мощью идеологической машины КПСС, верхушка которой сменила курс. Потому-то такая борьба идет за школу — она дает детям язык, и его потом трудно сменить. Понятие Оруэлла вошло в философию и  социологию, создание новоязов стало технологией реформаторов — разве мы этого не видим сегодня в  России!

Разберем эту цитату применительно к Толкиену. Толканутые утверждают, что -де прохвессор придумал аж целый новый язык! Но дело в том, что язык невозможно придумать — это продукт культуры, истории, дело столетий! В  результате книжонки прохвессора просто напичканы словами — амебами, бессмысленными именами и  названиями.

Вот первая попавшаяся фраза: «Арагорн, сын Араторна! Не жалей о выборе, который ты сделал у стен Эмин Муйла! … Теперь тебя зовет слово, которое ты дал Эомеру. Иди в Эдорас, иди к Теодену. Ты нужен Рохану. Пора Андарилу испытать себя в битве!» На один абзац из 24 слов — 9 не имеют никакого смысла! Больше трети!

Учитывая, что вся эта белиберда подкрепляется постоянным напоминанием прохвессорского звания Толкиена, тo вот вам и псевдонаучное обоснование!

2. Толкиен источал животную ненависть к СССР, которую прикрывал всяческими аллегориями. Вот что он писал (сам себе противореча): «Что касается внутреннего смысла — подтекста книги, — тo автор его не видит вовсе. Книга не является ни аллегорической, ни злободневной. Ключевая глава — «тень прошлого» — является одной из самых первых написанных глав сказки. Она была написана задолго до того, кaк 1939 год предвестил угрозу всеобщего уничтожения, и с этого пункта рассказ развивается дальше по тем же основным линиям, кaк будто это уничтожение уже было предотвращено. Источники этой сказки заключены глубоко в сознании и имеют мало общего с войной, начавшейся в 1939 году, и с ее последствиями».

Реальная война не соответствует легендарной ни по ходу, ни по  последствиям. Если бы война вызывала или бы направляла развитие легенды, тогда, несомненно, Кольцо было бы использовано прoтив Саурона: он не был бы уничтожен, нo порабощен, а Барад — Дур не разрушен, а оккупирован (то бишь, ему хотелось бы, чтобы атомную бомбу сбросили не только на Хиросиму, но и на Берлин, и на Москву. — B.C.) Мало того, Саруман, (по прохвессору — Сталин), не сумев завладеть Кольцом, нашел бы в Мордоре недостающие сведения о нем, сделал бы Великое Кольцо своим (СССР создает свою атомную бомбу) и сменил бы самозванного правителя Средиземья (приход к власти коммунистов в Восточной Европе). В этой борьбе обе стороны возненавидели бы хоббитов; хоббиты недолго бы выжили даже, кaк рабы» (бедные жиды!).

Итак, те, кто еще не «толконулся» окончательно, запомните, что в образах злодеев, прохвессор изображал наших с вами предков и наше государство. Кольцо — атомная бомба, Саурон — Германия, Совет Элронда — западные «демократии», Саруман — СССР. И если вы будете пocлe этого наслаждаться тем, кaк богоизбранные эльфы и какие-то там хоббиты кромсают на куски вонючих орков (очень похожих на русских и советских людей в западных пропагандистских лубках), тo вы перестаете быть РУССКИМ, СОВЕТСКИМ ГРАЖДАНИНОМ И ОКОНЧАТЕЛЬНО ПЕРЕХОДИТЕ В СТАН ЧИЖЕЙ.

Впрочем, прохвессор идет дальше, в чем заключена причина Э3, по которой его столь усердно навязывают молодежи!

3. Он выдает свою писанину за подлинную историю Земли! Мол, вот так вот было в Первую, Вторую, Третью Эпохи! Наваливает кучу дат, фактов из так называемых эпох, тем самым внося сумятицу в умы подростков, которые настоящую-то историю знают с  трудом!

4. Прохвессор не скрывает, что главные спасители человечества (или эльфов, или кого-то там из какой-то там эпохи), некие хоббиты, — закоренелые мещане, живущие по принципу ЖСТ. Вдобавок книга перенасыщена католическими аллегориями, чего прохвессор не скрывал: «Конечно же, ВК — в основе своей религиозная, католическая книга».

5. Сюжет Толкиеновских книжек пропитан тяжеловесным снобизмом, который высмеивали великие британцы — Диккенс, Теккерей. Скажем, Сэм — слуга Фродо, хотя и делит с ним все шишки, тем не менее всегда остается «низшим» существом. Учтите, что, скажем, Сервантес писал «Дон-Кихота» за 300 с  гаком лет до Толкиена, нo в отношениях идальго и его верного Санчо и в  помине нет таких иерархических условностей! Мало того, у прохвессора в  почете снобизм любой -рождения, социального происхождения, веры, причем, главное по-прохвессору, любить богоизбранный народец — эльфов, кажись. Вообще-то его книга пропитана эльфийским не снобизмом даже, а каким-то пещерным расизмом. Так что нет ничего удивительного в том, что этот прохвессор преклонялся пeрeд сионистами. Для подтверждения переходим к следующему пункту.

6. «На вопрос, нет ли у меня еврейских корней, я могу ответить только одно — я глубоко сожалею, что среди моих предков не встретилось представителей этого народа, наделенного особыми дарами…» Вот так вот. Экий же человеколюб этот прохвессор!

7. Еще один пунктик, который прохвессор вдалбливает на каждой странице своей писанины, и который отлично зомбирует людей, оторванных от своих корней, плохо разбирающихся в русской истории. У него рай расположен на  ЗАПАДЕ. Причем, этот пассаж повторяется сотни раз! Никакого «Встречь Солнцу! « и «Свет — с Востока!». Запад — это рай, идеал, страна небожителей.

ЧИТАЙТЕ, ДУМАЯ!

Конечно, мне было бы плевать на прохвессора и его писанину. Вообще-то я фантастику и фэнтези люблю, хорошо знаю и даже кое-что перевожу (в основном, киберпанк). Причем я начала заниматься этим жанром серьезно еще в школе. Тогда же были опубликованы в Москве и Минске мои первые переводы. Но дело-то в том, что с Толкиеном произошло тo же самое, что и с Библией. Бредни прохвессора выдаются за реальный мир, за описание реальных событий. Оставайся они детской сказкой, кaк если бы Библия оставалась сборником еврейских народных сказок, вреда бы от них не было. Но… и та, и другая зомбирующая галиматья навязывается в качестве истины. И это страшно! Особенно жаль тех убогих, которые меняют реальный прекрасный, суровый мир на бредовую «толкотню». Доходит до того, что девицы нехилого, надо сказать, возраста, 25-26 лет, на полном серьезе называют себя элберетами, плачутся, что кругом один Мордор (О, кaк бы я хотела, чтобы Мордор, тo бишь СССР по Толкиену, возродился! ), .. Это уже пахнет даже не школой, а  детскими пеленками. Только негоже человеку на третьем десятке играть в  дебильные игры.

Не могу даже представить Зою Космодемьянскую или Олега Кошевого, зачитывающихся расистским, снобистким бредом прохфессора. Это самая антирусская, самая антисоветская фантастика всех времен и  народов.

Самое страшное, что Толкиен, рассуждая о добре и зле в десятке книг, так и не дает четких определений этого самого добра и  зла!

Впрочем, эти понятия расплывчаты. Скажем, для прохфессора добро — социальное неравенство, пресмыкательство пeрeд высшей расой, ненависть к яркой жизни, отрицание нового. Для меня же это Зло высшей пробы.

Вообще-то лучше всего сказать так. РУССКИЙ СОВЕТСКИЙ ЧЕЛОВЕК ВСЕГДА БЫЛ БОРЦОМ НЕ ЗА ДОБРО (АБСТРАКТНОЕ И ТУПОЕ ПОНЯТИЕ), А ЗА СПРАВЕДЛИВОСТЬ. «Благим — милость и кротость, злым же — ярость и мучение. Ежели сего не  имеет — не есть царь! « — кaк говаривал ВЕЛИЧАЙШИЙ РУССКИЙ ЦАРЬ ИВАН ГРОЗНЫЙ.

СПРАВЕДЛИВОСТЬ — ЭТО КОГДА КАЖДОМУ ВОЗДАЕТСЯ ПО ЗАСЛУГАМ, КОГДА ПРЕДАТЕЛЬ И ТРУС ПОЛУЧАЮТ ПЕТЛЮ, А ГЕРОЕМ ВОСХИЩАЮТСЯ, КОГДА РАВНЯЮТСЯ НА ГЕРОЕВ, А НЕ НА  «МУЧЕНИКОВ».

Среди великих русских людей нет «добреньких» в обывательском смысле слова. «Я за мое отечество и люди живота своего не жалел и не жалею, тo како могу тебя, непотребного, пожалеть? « -заявил Петр Великий сыну пeрeд тем, кaк предать его казни. Потому что он в первую очередь был ГОСУДАРЕМ, а потом только ОТЦОМ.

Потому что, казнив одного, он спасал миллионы, причем еще не родившихся на  свет. Потому что это и есть удел носителя СПРАВЕДЛИВОСТИ. Да, приходится порой и кровью мараться, и топором работать, и смертные приговоры подписывать. Но если это НЕОБХОДИМО для выживания твоего народа, твоей культуры, что ж, — надо — так надо!

Потому-то толканутые, сбитые с толку прохвессором, страшно далеки от  русской, советской идеи. Им никогда не понять, что такое СПРАВЕДЛИВОСТЬ! Что такое драться до последней капли крови! Что такое — вызвать огонь на  себя!

К счастью, вредоносность той или иной книжонки достаточно быстро выявляется. Нужно только ЧИТАТЬ, ДУМАЯ. Ведь, кaк говаривал Вольтер.- «Большое счастье иметь врагов, не способных лгать с умом».

И тогда ты будешь не толканутым зомби, а ГРАЖДАНИНОМ СВОЕЙ ВЕЛИКОЙ РОДИНЫ, КОТОРАЯ ДО НЕДАВНИХ ПОР БЫЛА ОПЛОТОМ МИРОВОЙ СПРАВЕДЛИВОСТИ, ЧЕМ ВЫЗЫВАЛА БЕШЕНУЮ НЕНАВИСТЬ НАШИХ ВРАГОВ, В ТОМ ЧИСЛЕ И ЗАНУДНОГО ПРОХФЕССОРА ТОЛКИЕНА.

Владислава Селина из города-героя Сталинграда. Это, кажется, где-то в разрушенном америкосами-эльфами и жидами-хоббитами Мордоре.

CGIWrap Error: Execution of this script not permitted

CGIWrap Error: Execution of this script not permitted


Execution of (/home/tolkien/public_html/cgi-bin/opinions.cgi) is not permitted for the following reason:

Script is not executable. Issue 'chmod 755 filename'

Server Data:

Server Administrator/Contact: null@kulichki.com
Server Name: www.kulichki.com
Server Port: 80
Server Protocol: INCLUDED

Request Data:

User Agent/Browser: CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)
Request Method: GET
Remote Address: 127.0.0.1
Remote Port: 41321
Query String: item=020521


Цитата наугад

Это и другие наблюдения прессы — в «Подшивке Лэймара».




© Арда-на-Куличках

© Хранители Арды-на-Куличках • О Подшивке • Хранитель: Лэймар (хранительская страничка, e-mail: )