Боброва Е.В., Васильева Е.А., Кудрина М.В.
ИЗБРАННЫЙ ФОЛЬКЛОР НАРОДОВ СРЕДИЗЕМЬЯ
ЧАСТУШКИ

Универсальный характер частушки и ее повсеместное бытование предопределили наиболее полную сохранность произведений этого жанра. И теперь мы обладаем исключительной возможностью
попытаться восстановить отношение к великим событиям третьей эпохи их непосредственных свидетелей и участников.

1) Неистощимый юмор стяжал всесредиземную славу гондорской частушке. В силу историко-политических и географических обстоятельств гондорцы оказались втянуты в самую гущу
происходящих событий.

На воротах два назгула
Делят меж собой три стула ≈
Ну, а Сэм наш, между тем,
Стулья те упер совсем.

Состояние полного разброда в стане Врага становится здесь контрастным фоном для выделения таких чисто хоббитских добродетелей как хозяйственность и домовитость. А в таких целях ставка на Семмиуса Скромби - беспроигрышный вариант.

А храбрее всех ≈ бойцы
Пин да Мерри ≈ молодцы ≈
Что им тролль или назгул
Или даже крепкий стул.

Появление в этой частушке темы столь характерной именно для хоббитского фольклора, а именно, темы непревзойденной воинской доблести невысокликов, говорит о том, что частушка вышла из
хоббитской среды. Вспомним знаменитое: "Я - невысоклик ! Сильный, смелый и злой." А вот столь частое упоминание стульев настораживает. Может быть данный предмет имел не только и не
столько обыденное назначение, сколько культовое. И этот мотив, следовательно, был привнесен в текст данного произведения при позднейших уже гондорских (все вышесказанное о стульях относится
к их быту) редакциях.

В следующей частушке варьируется последние строчки, и выбор, по-видимому, зависел только от настроения исполнителя. Приведем оба варианта:

Горлум, Горлум, лиходей
Не любил больших людей.
По болотам он шатался,
Кушал птичек, рыб и змей.

или же:

По болотам шлялся он ≈
Сауроновый шпион!
 
Сложены оба варианта явно во время, когда гондорцы были озабочены местонахождением Горлума с дальнейшей целью его изъятия.

Заслуживает внимания, как уважительно, почти любовно относились гондорцы без исключения ко всей своим союзникам.

А у Эрлонда сыны
Так красивы и стройны.
Им под пару Пин и Мерри
И отважны и умны.

Частушка в ироничной форме определяющая роль Гимли и Леголаса в разгроме оркско≈гоблинских полчищ как выдающуюся:

Гимли (этакий нахал!)
Топором зело махал,
Леголас (большой подлец!)
Оркам надоел вконец -
Даже Глаз не разглядел
Кто из орков еще цел.

Справка: Друзья соревновались в количестве выведенных из строя боевых вражеских единиц.

И, наконец, частушка про самого любимого гондорского героя (легкая ирония не только не портит ее, а, скорее, вскрывает степень любви гондорцев к своему Королю, следующих знаменитому принципу: "кого люблю, того и бью").

Арагорн наш под конец
Не хотел принять венец,
И, как девушка, ломался
Он у входа во дворец.

2) Ристанийские частушки всегда предельно конкретны и историчны. Содержание ≈ реально бытовавший факт ≈ обычно не бывает затуманено изощренностью формы, что, несомненно,
отвечает серьезному и отчасти суровому нраву этого народа.

Гэндальф мудрый хоть куда !
Только наглый, вот беда.
Глазом Теоден моргнул ≈
Митрандир коня стянул.

Йомер наш красноречив,
Но не очень≈то учтив.
Гимли бегал за секирой,
Так его не научив.

Теоден отважен был
Орков как дрова рубил,
Но, взглянув, как курит Мерри,
Сразу обо всем забыл.
 
Незлобная ирония, подтрунивание над всеми любимыми героями располагают слушателя.

3) Странное для нас пристрастие современной гондорской и ристанийской молодежи к различным проявлениям насилия и всему агрессивному сохранило несколько примеров оркской частушки. Хотя
историческое время для этого печально известного народа давно остановилось.

Мерзопакостный шпион
Посягнул на черный трон,
Ну, а Горлум не спустил -
Мигом палец откусил.

Злорадное "знай наших" исказило финальную сцену Войны Колец, напрочь лишив ее какого бы то ни было смысла.

"А, Денетор - вот герой! -
Силой мерялся со мной...
Знает только Саурон ≈
Кто на чей вселился трон."

Частушка сложено и обычно исполняется от лица Саурона, но не прославление его мудрости составляет истинное ее содержание, а неприкрытое бахвальство гнусного народа могучим, страшным
повелителем и покровителем ≈ ее стержень.

Раз Мелькор на Черном Троне
Камня не нашел в короне.
Изумился сильно он,
Что не спер корону вор.

Алчные орки не способны были понять тот особого рода прагматизм, который руководил Береном.

4) Нижеследующие частушки приписывают Мудрым на том основании, что лишь они могли себе позволить выразить такую бездну нескрываемого презрения по отношению к Саурону и Саруману,
заставить их играть столь жалкую роль в глазах слушателя.

Две первые частушки принято объединять по общим несколько ехидным названием "Сетования":

Саруман наш старый стал
И опять не расчитал:
По Гэндальфу промахнулся,
В Перегрина он попал.
Этак вредно цвет менять ≈
Можно разум потерять.

Ну зачем ты, Саурон,
В волка обратился ?
Лучизнь наслала сон,
Ган зубами впился.

Другая частушка о Сауроне наводит на мысль, что Мудрые подчас говорят о неизвестных событиях, имеющих какой≈то тайным сокральный смысл, что им и приписывается по "рангу".

Облик свой терял не раз
Саурон - Багровый Глаз.
А на сей раз точно он
Горлумом развоплощен.

Смысл затемнен:

Средиземский ювелир
Всем колечки раздарил,
Только самое большое
Он от Органов сокрыл.

5) Хоббиты любит повесилиться, особенно если не нужно для этого рисковать собственной шкурой, поэтому их фольклор весьма богат и разнообразен, нечего и говорить, что рассказы Пина, Мерри, Сэма и Фродо очень скоро обросли фольклорными вариациями самых разных жанров:

Саруман ≈ не дурачек ≈
Любит ширcкий табачек.
Но умнее ≈ сударь Крол ≈
Тот бочоночек увел.

или:

Наши хоббиты добры
Очень были до поры,
Так что Горлум тяпнул Фродо
Прямо на верху горы.
 
Трудно установить достоверно, но весьма вероятно, что здесь дело не обошлось без участия "иноплеменного" (со)автора. Вроде Гэндальфа.

Следующие частушки скорее всего сложены были самими героями после очередной перипетии, коих в изобилии было в их опасном предприятии:

Саурон глядел, глядел -
Хоббитов поймать хотел.
Но они его надули,
Он остался не у дел.

Частушка на ставший в наши дни бродячим сюжет - Гэндальф спасает Фарамира от назгулов:

Гэндальф наш ≈ великий Маг,
Знает то любой дурак.
И поэтому назгулам
С ним не справится никак.

И заключаем наш краткий обзор также хоббитской частушкой, а точнее пророчеством, которому еще суждено сбыться:

Мы из наших теплых нор
Не ведем с евреем спор.
Нам не нужен ваш Израиль -
Мы поедим в Валинор.

Норам в Валиноре еще предстоит оправдать доверие хоббитов, а вот популярность такого народного героя, как Фродо Торбинс, уже сейчас необычайно выросла, т.к. он раньше всех понял, где всего
лучше и слинял из Шира.



Вместо послесловия предлагаем вашему вниманию некоторые материалы из слёдующей статьи этой же серии. Наравне с произведениями поэтическими в нее войдут пословицы, поговорки и крылатые выражения типа:

"Мерри свой кинжал уже сломал" ≈ о том, что уже свершилось.

"Сидит, как Саруман в Ортханке" - выжидает в состоянии полной боевой готовности.

"Сам ты ≈ бревно с глазами" - оскорбление, всегда имеющее своим следствием потасовку.

"Полный Гилтониэль!" - выражений крайнего удовольствия.

Авторы составители:
Л.Т.Лихолесский,
Г.М.Серохламидов,
К.А.Назгулович.

Рецензент:
А.А.Гондорский

При участии:
китайских ученых:
орковеда Са Ру Ман-а
гномоведа Гим Ли
французского лингвиста
де Нетора