Реклама

Na pervuyu stranicu
Kaminniy ZalKaminniy Zal
  Annotirovanniy spisok razdelov sayta

Ниэрнассе

Ниэрнассе Нолдэ

Имя означает "пчелиное жало"


На имяизбрание

Во чреве улья, теплом и гудящем,
Хранятся, как в шкатулке, запах лета,
Цветы полей, пронизанные светом,
И голос птицы в кроне шелестящей.

Там вкус и аромат, покой, и даже
Мечты - зимой, под вьюгу, у камина...
Но разве есть сокровище без стража,
И где найдешь алтарь без паладина?

У пчелки - жалко. Жалко ли сразиться
С невеждой, что рукою дерзновенной,
Без мудрости и права покусится
На мед стихов, святой и драгоценный?

Лишь пасечнику мудрому покорна
Пчела. Иного поразит проворно.



[Ангбанд]

На свет обманчивой зведы,
Что плавит плоть, но дарит путь,
Спешит дитя, и не вернуть,
И холодны его следы.
Какую смерть из этих рук
Ты примешь в дар, и мир какой
Блеснет - и ослепит тоской...
Успеешь ли случайно, вдруг,
На цыпочках, у самых врат,
На миг поверить в свой испуг
И осознать, что видишь ад...

Ост-ин-Эдиль

"Мой путь длинней, чем эта тропа за спиной,
И я верю в то, что было показано мне:
Белый город на далеком холме
И свет высоких звезд по дороге домой"
(Б.Гребенщиков)

Отвергнув меч, отринувши доспех,
Вознесся город, не страшась угрозы.
В нем, пламенея, бьется сердце розы,
Чье имя будет на устах у всех.

О, грезящий с улыбкой на лице
Пресветлый град! Тебя создавший гений
Был Нолдо. И в числе его творений
Ты - как алмаз в сияющем кольце.

Живи всегда, и сохрани от бед
Фонтан и арфу Тургонова града.
И, путнику усталому награда,
Пускай не меркнет Тириона свет.

Я здесь. Немой влюбленный. Твой вассал.
Перед тобою встану на колени,
И поцелую белые ступени,
Что собственной рукою обтесал.

Отвергнув меч, отринувши доспех,
Вознесся город, не страшась угрозы.
В нем, пламенея, бьется сердце розы,
Чье имя будет на устах у всех.


* * *

Вот девочка, склонившись над тетрадкой,
Грызет перо, тревожно вспоминая
Короткий сон, как будто бы украдкой
Приснившийся под теплым небом мая.
Сон был как лепесток в потоке бурном,
Как музыка, подслушанная в зале,
Когда все разошлись, и тень ажурно
Ложилась на блестящий бок рояля.
В нем что-то было... Да, в нем было что-то
Родное, долгожданное, как елка,
Волшебное, как крылья для полета,
Загадочное, словно шелест шелка.
Сон сделал незнакомое - знакомым,
Знакомое - причудливым и странным...
Он словно приводил к родному дому
И словно уносил к далеким странам.
В нем что-то было... Да, в нем было слово,
Внезапное и свежее, как ветер.
Нет слов таких у языка людского...
И девочка, как будто не заметив,
Что сломано перо, чиста бумага,
(К чему чернилам доверять заклятье?)
Встает. В глазах - веселье и отвага,
И россыпи цветов на белом платье...


[Берен]

Радость мне стрелою грудь пронзила.
Умолкаю... Нету слов для песни -
Красота твоя невыразима.
Радость мне стрелою грудь пронзила.
На тебя взглянуть хватило б силы!
Не лишай надежды, не исчезни...
Радость мне стрелою грудь пронзила.
Умолкаю... Нету слов для песни.


[Рондель]

"Идут единороги.
Не лес ли колдовской за поворотом?"
(Ф.Гарсиа Лорка)

Лучи ликующей луны
Пронзили полумрак лесной.
Звенит листва, пьяна весной,
Поет вода, полна весны.
Слова заклятия сильны
И нерушимы в час ночной:
Лучи ликующей луны
Пронзили полумрак лесной.
Ты - путник из чужой страны.
И, возвращаясь в дом родной,
Ты вспомнишь звонкою струной
Лес колдовской, и явь, и сны
В лучах ликующей луны.


Альба на стенах

Блистающая! Твой удел -
Искать усладу в свисте стрел,
В сплетении кровавых тел,
И петь в восторге небывалом.
С тобой в руке и я запел,
О, Стройная! Так рок велел.
Но не тебя ласкать хотел,
Когда заря окрасит небо алым.

Как далека теперь она,
Возлюбленная, друг, жена,
Та, кем душа моя полна,
Та, с кем под звездным покрывалом
Я ночи проводил без сна...
Но разлучила нас война.
Она не спит, тиха, грустна,
Когда заря окрасит небо алым.

Я к ней стремлюсь. Но как далек,
Могучая, победы срок!
У сердца я храню цветок,
Привык довольствоваться малым.
Пропел петух, зардел восток...
Пусть будет бой: я слышу рог!
Я поцелую твой клинок,
Когда заря окрасит небо алым.



i-рондель

Вплетаю флейту своего модема
Я в арфу телефонных голосов.
Крадет минуты у моих часов
Ночных бесед беззвучная поэма.

Меня ведет нетерпеливый демон
На путь седых волков и белых сов.
Вплетаю флейту своего модема
Я в арфу телефонных голосов.

Я вглядываюсь трепетно и немо
В круговорот далеких адресов
И в музыку бессонного Эдема
Вплетаю флейту своего модема.



Драпа доброму вору

Слово славы
Воеводам
Молвить стало
Мне постыло.
Доброй драпой
Норокопа
Мохнолапа
Одарю я.
Доброму вору
И драпа в пору.
Трандуила
Вор ограбил,
Больше нужды
Добра не брал.
За покражу
Отдарился.
Без обиды
Разобрались.
Доброму вору
И драпа в пору.
Радость сердца
Карлов горных
Выкрал, дабы
Не быть брани.
Не посмел
Дробитель камня
Покарать
Скалы отмычку.
Доброму вору
И драпа впору.
Этот малый
Клен рубахи
Сыновей
Отца ремесел
Мне милее
Больше прочих
Баобабов
Стали сечи.
Доброму вору
И драпа впору.

 


Новости | Кабинет | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы | Пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Кто есть кто | Поиск | Одинокая Башня | Кольцо | In Memoriam

Na pervuyu stranicy Свежие отзывы

Хранители Каминного Зала