Kulichki

ПОЛИТБИБЛИОТЕЧКА

ДЕНЬ ЗА ДНЕМ


Cтенограмма протокола слушаний в сенате США (1919 г.) о событиях русской революции
Часть 3

     

Из показаний Рождерса Смита, проживающего в Бруклине в Нью-Йорке, сотрудника банка National City Bank.

Работал в отделении National City Bank в Петрограде и находился в России с июня 1917 года по 2 сентября 1918 года.

М-р Смит: Положение с продовольствием в Петрограде становилось ужасным, особенно в феврале 1918 года. В дополнение, немцы были в 50 милях от города. Никто не мог сказать, войдут они или нет. Большевики сами не знали. Немецкая комиссия взяла реальный контроль над городом. Войска, конечно, никогда не вошли, как хорошо известно. В это время м-р Трэдвелл, м-р Браун, м-р Стефенс, м-р Уэлш и еще несколько человек, как считалось, последних американцев в Петрограде, эвакуировались 19 марта, и м-р Трэдвелл пошел в бюро, где они должны были получить паспорта...

Сенатор Уолкотт: Когда это было?

М-р Смит: 19 марта 1918 года. Он не смог объясниться ни по английски, ни по русски. Чиновник разговаривал только на немецком. Они сели на поезд, и на станции поезд был задержан на некоторое время. Обычно железнодорожный комиссар проходит и собирает паспорта. Комиссар заглянул в наше купе и сказал на ломаном английском: "Ну, ребята, собрались в небольшую поездку"? Этого человека звали Шатов. М-р Браун был с ним знаком. Шатов был еврей с Восточной Стороны Нью-Йорка.

Сенатор Нельсон: Каково было его другое имя?

М-р Смит: Это единственное имя, которое мне известно.

Сенатор Нельсон: Какова была его официальная должность?

М-р Смит: Комиссар Николаевской железной дороги ≈ главный комиссар.{1}

------ 1) Это, возможно, неточное указание должности, занимавшейся Шатовым. В материалах слушаний встречаются споры по поводу того, какую в точности должность занимал Уильям Шатов.

Сенатор Нельсон: Он был еврей с Восточной Стороны Нью-Йорка?

М-р Смит: Да, сэр.

Сенатор Нельсон: Вы подготавливаете весьма хороших комиссаров у себя в Нью-Йорке, не правда ли?

Сенатор Уолкотт: Каковы были его обязанности, как железнодорожного комиссара? Был ли он тем, что мы называем суперинтендантом железной дороги [управляющим ж. д.]?

М-р Смит: Нет, он был предположительно назначен правительством контролировать железную дорогу. Он ничего не знал о железнодорожной технике, или о чем-либо в этом роде. Он должен был управлять более или менее работой железной дороги.

Сенатор Уолкотт: Это большая железнодорожная система или короткая линия?

М-р Смит: Это линия между Москвой и Петроградом.

Сенатор Уолкотт: Очень важная линия, не так ли?

Сенатор Стерлинг: Чем этот человек занимался в Нью-Йорке?

М-р Смит: Я не знаю, чем. Мы его не расспрашивали. М-р Браун может рассказать вам, если вы с ним свяжетесь.

Сенатор Оверман: Встречались ли вам в России другие люди с Восточной Стороны?

М-р Смит: Я не встречал других людей с Восточной Стороны или из Америки. Я слышал много историй, но я их не припоминаю. Я слышал много историй, и я видел в правительстве множество евреев [plenty of Jews]. Человек, арестовавший нас 26 декабря 1917 года, человек, командовавший группой, был рыжий еврей, русский еврей.

Майор Хьюмс: Вы сказали ≈ арестовал. Вы имеете в виду, что они пытались установить контроль или установили контроль над National City Bank-ом?

М-р Смит: Да, они захватили все банки.

Сенатор Нельсон: И ваш банк?

М-р Смит: Не тем образом, что другие.

Банковские служащие переехали в Вологду, где в это время находились иностранные дипломатические представительства. Устраивать кровавую баню под окнами посольств большевики тогда не решались.

Сенатор Оверман: Царил ли там в это время терроризм?

М-р Смит: Единственный терроризм, о котором я могу свидетельствовать, это обыски. Все жили в постоянном страхе обысков.

Майор Хьюмс: В страхе обысков. Происходили ли действительно обыски?

М-р Смит: Да, множество. Однажды я проснулся в 4 утра от громкого стука в дверь, это было в Вологде в июле 1918 года. <...> Я отодвинул занавеску и выглянул посмотреть, что там такое. Я увидел еврея с тремя солдатами ≈ вооруженными солдатами ≈ колошматящего в дверь в верхней части дома. <...> Их наконец впустили, и мы все слышали звуки ≈ громыхание и стук ≈ наверху. Через час или два они ушли. Они забрали все запасы продовольствия. Они не обыскивали нижнюю часть дома. Внизу жил председатель местного большевистского совета; наверное, потому. Но такие обыски шли всю ночь ≈ я знаю о двадцати. Они перешли на ту сторону улицы и обыскивали. Они забрали 60.000 рублей у человека и все его столовое серебро.

Сенатор Стерлинг: Это были обыски, чтобы найти деньги и ценности?

М-р Смит: В основном искали продовольствие. Но они забирали все, что могли найти. Это была комиссия по борьбе с контрреволюцией, спекуляцией, саботажем и так далее, и так далее.

 

Из показаний Уильяма У. Уэлша, проживающего в Нью-Йорке и находившегося в России с октября 1916 по 1 сентября 1918 года; в качестве помощника бухгалтера National City Bank-а.

М-р Уэлш: Был задан вопрос: какого рода люди приехали в Россию из Америки после [февральской] революции? Я принимал большинство людей, приходивших в наш банк и встретил множество [a great many] русских, вернувшихся из Нью-Йорка в Россию. Почти во всех случаях они жили в Америке от 9 до 10 лет, со времени первой революции в 1905 года до этой второй [февральской] революции. Многие из них делали такое необычное утверждение, и один из них сделал его особенно отчетливо: когда я его спросил, почему он приехал назад, он ответил: "Потому что я вернулся в свободную страну. Ты думаешь, Америка ≈ свободная страна?". Я ответил: "Конечно, свободная". "Ну", сказал он, "разве ты не знаешь, что там нельзя говорить все, что хочешь или делать все, что тебе захочется?". "Но не во время же войны" ≈ сказал я.

Сенатор Нельсон: Американцы, которые приехали в Россию, я имею в виду ≈ люди с Восточной Стороны, которые приехали и которых вы описываете ≈ активно включались в ряды большевиков?

М-р Уэлш: Да.

Сенатор Нельсон: И становились их руководителями?

М-р Уэлш: Да. Были некоторые ≈ немного, но некоторые были ≈ настоящие русские. Под настоящими русскими я подразумеваю урожденных русских, не русских евреев.

Сенатор Нельсон: Вы имеете в виду славян?

М-р Уэлш: Да, люди, которые были настоящими политическими изгнанниками, которые приехали в надежде, как мадам Брешковская описала это вчера, что осуществилась их революция. Эти люди теперь в России, и если они не умерли от голода, то умирают, потому что они не могут работать для большевиков, а с большевиками не может быть компромиссов ≈ ты либо с ними, либо против них.

Сенатор Нельсон: Было мало [a few] тех, которые были настоящими русскими, вы сказали? Каково соотношение? Они были русскими евреями?

М-р Уэлш: Евреев было много, да.

Сенатор Нельсон: Еврейский элемент среди них господствовал?

М-р Уэлш: Не могу сказать ≈ господствовал ли, но он был очень заметен.

Сенатор Нельсон: И они включились в ряды большевиков, так?

М-р Уэлш: Да.

Сенатор Нельсон: Они не были похожи на тех, которые были неудовлетворены [условиями жизни], которых вы описывали?

М-р Уэлш: Не были похожи. Может быть стоит немного разъяснить тот общий факт, что большинство из большевистских вождей ≈ евреи, чтобы избежать непонимания. В России хорошо известно, что три четверти большевистских вождей ≈ евреи. Но этот факт не означает, что большевики ≈ про-еврейски настроены или что евреи в России настроены про-большевистски. Во многих случаях как раз наоборот. Большевики провозглашают, что они ≈ первые и последние интернационалисты и антикапиталисты. Мне известно несколько случаев, когда состоятельные евреи были репрессированы так же, как и остальная русская буржуазия. За евреем, владельцем завода, которого я знал очень хорошо, большевики охотились несколько месяцев. Он проводил большую часть времени вне дома, скрываясь у друзей. Он в конце концов откупился от большевиков. Он рассказал мне, что случилось с его другом, евреем, который был арестован большевиками, потребовавшими выкуп в 100.000 рублей. Его жена, по совету друзей, сказала, что не может столько заплатить. Большевики велели ей принести, сколько сможет, и она вернулась с 50 тысячами. Большевики сказали, что если она собрала деньги так легко, то она может набрать и еще. Она вернулась во второй раз с 10 тысячами. Ей сказали, что если ей нужен муж, она может забрать его тело.

Сенатор Оверман: Вчера мы слышали показания, что существуют группы обысков, которые входят в дома людей в любое время дня и ночи и забирают все, что смогут найти. Люди, которые приехали из Америки в Россию, и которых вы описывали ≈ они участвуют в обысках, мародерстве, грабежах, убийствах и налетах?

М-р Уэлш: Нет, обыски делаются солдатами и людьми низкопоставленными. Люди, которые приехали из Соединенных Штатов ≈ это образованные, интеллектуальные люди, они, естественно, стали вождями. Как пример того, кто может принимать участие в обысках, возьмите ухажера нашей горничной, Виктора Стронберга. Он был сыном большевистского комиссара, но сам не большевик. Мы часто разговаривали с ним в нашем доме. Он работал на резинотехническом заводе Треугольник, который закрылся, ибо они ожидали, что войдут немцы. Треугольник ≈ крупнейшая резиновая компания, быть может в мире. Работы не было. Хотя его отец был большевиком, но он сам не большевик, но он пошел в эти отряды, занимающиеся обысками. Потому что, как он сказал мне: "Если я этим не займусь, займется кто-то другой, а мне надо жить".

Сенатор Стерлинг: Есть ли у вас основания считать, что было много казней без суда или слушания?

М-р Уэлш: Да. И я хочу сказать, что человеку, который не был в России месяц, трудно говорить, как там обстоят дела сейчас. Мы уехали в неделю, когда начался терроризм, когда стреляли в Ленина и убили Урицкого, и на следующую неделю появилось заявление: "За каждого большевика ≈ тысячу буржуев."

Сенатор Стерлинг: Что это означает?

М-р Уэлш: Это означает, что они расстреляют 1000 буржуа за каждого убитого большевика. Мы, конечно, когда уезжали, говорили: "Как жаль, что в Ленина промахнулись". Англичанин, который приехал через месяц, сказал: "Я знаю, что говорили вы, когда уезжали. Но мы, оставшиеся, на коленях молились каждую ночь, чтобы Ленина не убили насмерть. Потому что иначе, мы знали, они выполнят свою угрозу и расстреляют всех нас." И он рассказал, что подряд 10 ночей ≈ каждую ночь 10 ночей подряд ≈ они забирали в Москве 150 буржуа; арестовывали их в 4 или 5 часов утра и расстреливали их до рассвета. Это говорил человек, заслуживший Георгиевский Крест ≈ русский Георгиевский Крест.{1}

------ 1) Речь, возможно, идет о R. Wilton'е, корреспонденте лондонской Times.

Сенатор Стерлинг: За что дается эта награда?

М-р Уэлш: За мужество на фронте. Он был одним из корреспондентов на галицийском фронте при наступлении и отходе. Он был в России во время всех революций и он сказал мне позднее: "Как вы знаете, мы привыкли к стрельбе каждую ночь ≈ это были обычно грабежи или солдаты стреляли в воздух. Но что давило на нервы, так это вот что. Среди бела дня вы видите группу в 30 или 40 хорошо одетых человек, конвоируемых по улице красногвардейцами. А потом в 12 или в час вы услышите выстрелы ≈ зная, что на каждый выстрел кто-то ставится к стене, без всяких расспросов." Он сказал, что это разрушало сознание. Они не только расстреливали, они печатали их имена в газете; если такие газеты можно было бы привести из России, вы бы смогли увидеть имена выдающихся людей, расстрелянных.

Я отклонился от вашего вопроса, но я хотел сказать, что при мне американцев не репрессировали. Но англичанин, приехавший через месяц, сказал, что обстановка изменилась совершенно. Он сам пять ночей не спал у себя дома, он был вынужден спать в разных местах.

Сенатор Нельсон: Заметили ли вы какую-либо активность немцев в связи с большевистскими силами?

М-р Уэлш: Как рассказывалось вчера, когда мы эвакуировались из Петрограда и обратились за разрешением на выезд, консул Трэдвелл, который вернулся из Вологды, чтобы вывезти нас, последних американцев <...> сказал, что когда он обратился за разрешением, они в [визовой] комиссии разговаривали только по-немецки.

Сенатор Нельсон: Были ли немецкие военные офицеры в Петрограде?

М-р Уэлш: В Петрограде в это время находилась немецкая комиссия из Германии. Немецкие военнопленные были на свободе, полностью. Они разгуливали группами по улицам. Более того, немцы прислали и переодели их в парадную форму, и они разгуливали в красных пальто с белыми галунами и в синих шапках ≈ как на параде по улицам Петрограда.

Сенатор Нельсон: В немецкой форме?

М-р Уэлш: Да.

Сенатор Нельсон: И им не препятствовали?

М-р Уэлш: Не препятствовали. И они разговаривали по-немецки на улицах Петрограда.

Далее Уэлш рассказывает об экстренной эвакуации из Петрограда, перед угрозой входа в город немцев. Комиссар Билл Шатов не хотел выпускать поезд, мотивируя это тем, что в нем слишком мало пассажиров. Тогда один из группы уезжавших, Браун, знавший Шатова, отвел его в сторону.

М-р Уэлш: Шатов вернулся и сказал: "Ну, ребята, все в порядке. Можете ехать. Передавайте привет Бродвею." Он был тогда комиссаром Николаевской железной дороги, главной дороги между Москвой и Петроградом, а также сибирской линии. <...> Я не уверен, но сейчас он кажется начальник полиции или начальник военных сил в Петрограде.

Сенатор Стерлинг: Вам известно, чем он занимался до того как приехал в Россию?

М-р Уэлш: Я не знаю, но это легко можно установить.

Сенатор Нельсон: Он жил в Америке?

М-р Уэлш: Да, иначе он не знал бы так хорошо Бруклин и остров.

Сенатор Нельсон: Он окончил Восточную Сторону?

М-р Уэлш: Если вам угодно так выразиться.

Сенатор Нельсон: У вас там что, большевистское училище?

М-р Уэлш: Ну, я был в России два года, и мне сложно сказать, что делается в Нью-Йорке.

Рассказывает о жизни в Петрограде и о голоде. Уэлш устроил у себя в банке женщину из семьи, в течении 300 лет принадлежавшей к царскому двору. "She was a very refined woman". У нее были конфискованы все средства. Женщина нуждалась в операции, у нее был аппендицит. Она жила с горничной, которая заболела простудой и умирала.

М-р Уэлш: Эта женщина, которой доктора приказали сделать операцию, сидела день и ночь рядом с горничной, ухаживая за ней. Вот вам пример чувств, проявлявшихся людьми из аристократии, людьми состоятельными или образованными, по отношению к своим слугам. Горничная умерла через 12 дней. Женщина была практически руиной. Сделать операцию возможности не было, и она бы ее не перенесла. Мы смогли привезти из Вологды продукты, и она смеялась и говорила: "Доктор сказал, что мне нужно есть белый хлеб, масло и пить куриный бульон. Только вообразите!" В Петрограде совершенно не было ничего подобного.

Я позднее видел эту женщину еще раз. Большевики не давали людям в четвертой категории никаких продуктов вообще. Более того, они учредили домовую инспекцию, которая была обязана сообщать, если людей замечали в покупке продуктов вне системы карточек. Если их замечали, о них сообщали как о вовлеченных в спекуляцию. Люди, покупавшие продукты по невероятным ценам, рисковали обвинением в спекуляции. Эта дама, которая, как я сказал, была настолько утонченной, которая в течении лет была при императорском дворе, в ответ на мой вопрос, что она делает, сказала: "Последнюю неделю я копала картошку, по колено в грязи, за фунт хлеба и 8 рублей в день". Вы поймете, что означают 8 рублей, если я скажу вам, что масло было 30 рублей за фунт [453 гр.], хлеб ≈ 12. Эта дама копала картофель за фунт хлеба и 8 рублей в день... Хлеб был черный и почти несъедобный, но это было единственное, что можно было найти. Эта дама сказала мне, что она обдумывала совершение самоубийства, и совершила бы его, если бы не ее сын. Когда она ходила за горничной, она сказала мне: "Из моих личных знакомых при дворе, 23 женщины совершили самоубийство со времени революции из-за невозможных условий. Представьте, что это было бы для вас, если бы среди ваших знакомых женщин 23 человека совершили самоубийство".

К моей учительнице русского языка, которая преподавала в одном из университетов ≈ дамских университетов ≈ приехал брат из Выборга. Она его встретила, но нужно было при приезде в Петроград сдавать паспорт на проверку. Они собирались ехать к семье в Киев. Брат пошел, через неделю, за паспортом, и не вернулся. Она целую неделю или десять дней ходила по всем тюрьмам Петрограда и наконец нашла брата. Она пошла к Урицкому, главному комиссару, узнать, за что ее брат арестован и можно ли его освободить. Урицкий сказал: "Ваш брат был в Финляндии с белогвардейцами, и он белогвардеец". Она сказала: "У вас нет об этом никаких сведений". "Он офицер, он был там", ≈ сказал Урицкий, ≈ "если бы мы поступали как белогвардейцы с красноармейцами, вы могли бы уже получить его тело, и я не вижу никакой причины, почему мы не должны так сделать."

Сенатор Уолкотт: Вам известно, был ли ее брат расстрелян или нет?

М-р Уэлш: Я ее не видел, но они расстреливали узников, потому что не могли их кормить. Месяцем позднее один из сотрудников нашего банка, серб, рассказал мне, что владелец дома, где он жил, был арестован. Хозяйка на следующее утро пошла к большевикам, чтобы выяснить, может ли она что-нибудь сделать для мужа, принести еды или другую передачу. Ей сказали: "Вы что думаете, у нас тут гостиница? Если вам нужно тело, можете его получить."

Майор Хьюмс: Расскажите нам о русских банках.

М-р Уэлш: В России было около 35 банков. Теперь один.

Сенатор Нельсон: 35 банков?

М-р Уэлш: Да.

Сенатор Нельсон: Правительственных?

М-р Уэлш: Нет. Правительственный был один, государственный. Императорский Банк в Петрограде. Но кроме того у них было от 30 до 35 очень крупных банков, частных банков. Некоторые из этих банков были крупнее любого из тех, что у нас есть в Соединенных Штатах.

Сенатор Нельсон: Золотой резерв хранился в государственном банке?

М-р Уэлш: Да.

Сенатор Нельсон: Для всей страны?

М-р Уэлш: Да.

Сенатор Нельсон: Как велик он был, до революции?

М-р Уэлш: Не скажу точно, это можно проверить. У нас есть эти данные. Около миллиарда золотых рублей. По нашему, пятьсот миллионов долларов.

Сенатор Нельсон: Что сталось с золотым резервом государственного банка?

М-р Уэлш: Вы могли читать в газетах, что по Брестско-Литовскому договору Германии было выплачено 200 млн. долларов в золоте. И это золото было перевезено в Берлин.

Сенатор Нельсон: Что стало с балансом? Большевики его захватили?

М-р Уэлш: Большевики захватили все. Государственный банк и все частные банки. <...> Государственный банк они захватили 25 октября по русскому стилю, 7 ноября по нашему. Частные банки отказались иметь дело с государственным. <...> Большевики захватили их 14 ноября по русскому стилю, 27 ноября по нашему. Тем утром солдаты вошли во все частные банки. Они захватили все книги. Все русские служащие объявили забастовку. Они бастовали 6 месяцев.

Сенатор Нельсон: В этих банках?

М-р Уэлш: В этих банках. Эти 35 банков были очень большими, с отделениями по всей России. Их захват означал захват всей банковской системы.

Сенатор Нельсон: Получили ли рабочие заводы?

М-р Уэлш: Да.

Сенатор Нельсон: И они назначили комитеты, чтобы ими управлять?

М-р Уэлш: Да.

Сенатор Нельсон: Смогли ли они управлять?

М-р Уэлш: Смогли, месяц или два. Потом кончились материалы, кончились фонды, и они не смогли сбыть продукцию.

Сенатор Нельсон: Что они сделали потом?

М-р Уэлш: Они закрылись.

Сенатор Нельсон: А что стало с рабочими?

М-р Уэлш: Они ушли в деревню.

Сенатор Нельсон: Как, в деревню?

М-р Уэлш: В Петрограде во время революции было свыше 3 млн. человек. В настоящее время ≈ от 500 до 600 тысяч. Рабочие ушли в деревню.

Сенатор Нельсон: Не считаете ли вы, что рабочие, после того как они не смогли управлять заводами, увидят дело в ином свете?

М-р Уэлш: Думаю, большинство увидит.

Сенатор Нельсон: И они излечатся?

М-р Уэлш: Большинство излечится. В деревне, среди крестьян, очень мало большевизма. Большевизм, если угодно, был пока большевики обещали крестьянам землю. Но это обещание давали крестьянам все друзья России. После того как крестьяне получили землю, большевики им не нужны, и теперь крестьяне анти-большевики.

Сенатор Нельсон: При царском правительстве крестьяне имели в деревнях нечто наподобие местного правительства и выбирали свои общинные советы, так?

М-р Уэлш: Да.

Сенатор Нельсон: Так что у них было местное самоуправление ≈ при старой системе?

М-р Уэлш: Да.

Сенатор Нельсон: Теперь, при новой большевистской системе ≈ в каждой деревне организуется то, что называется советами?

М-р Уэлш: В теории это так. В действительности нет; в действительности из Москвы рассылают представителей, которые провозглашают себя советами в городах и деревнях.

Майор Хьюмс: Знакомы ли вы с методами выборов советов, с тем, как они проводят выборы?

М-р Уэлш: Не думаю, чтобы с этим кто-либо мог быть знаком, потому что никаких выборов нет.

Майор Хьюмс: Приведите нам образец метода.

М-р Уэлш: Например, в Вологде, где мы с этим столкнулись вплотную, советские власти были пришлыми [outsiders], а не вологжанами. Они приехали извне. Вологда была очень прогрессивным городом, и потому изменения в большевистскую эпоху были незначительны. Они сохранили городскую организацию распределения продовольствия и т.д., и председателем большевистского совета был довольно умеренный, либеральный человек. Так что жизнь у них шла неплохо, пока в июле московское правительство не прислало комиссию из Москвы, которая выкинула большевистский совет, взяла все под свое управление и организовала комитет из пяти членов, который принял на себя всю законодательную и военную власть в Вологде.

Майор Хьюмс: Эти пять человек были жителями Вологды или приезжими?

М-р Уэлш: Они приехали из Москвы. Одним из них был Радек, который в Берлине был с Либкнехтом и Розой Люксембург.

Майор Хьюмс: Как новый совет управлял делами города? Сравнительно с тем, как это делал прежний совет?

М-р Уэлш: Они просто издавали обязательные декреты. Старый совет, который состоял из либеральных социалистов и либеральных большевиков, пытался вести себя как подобие выборного правительства <...> Вологда только иллюстрирует, что произошло по всей России ≈ большевики, чтобы удержаться у власти, нашли необходимым прислать диктатуру и захватить правительство. Когда некоторые люди говорят о большевиках и говорят о конституционном правление <...> вы должны знать, что в Вологде власть в настоящее время находится в руках комиссии из пяти членов.

Сенатор Нельсон: Комиссии, присланной их Москвы?

М-р Уэлш: Да, с Радеком во главе. Они издают декреты, какие сочтут нужными. Также хорошо известно, что большевики разогнали Национальное Учредительное Собрание, вскоре после того как они пришли к власти ≈ по той причине, что у них не оказались в нем большинства. В Вологде они в это время арестовали около ста наиболее влиятельных людей и держали их несколько недель. Двадцать из них они отослали в качестве заложников в Москву, и я уже не знаю, убили их или нет.

Сенатор Нельсон: Вологда ≈ большой город?

М-р Уэлш: Было 40.000. Но Вологда типична для крестьянских мест. Ведущие люди были только на одно поколение отдалены от крестьян; и тем не менее эти люди были вынуждены спасаться от комиссии, когда она вошла в город, и скрываться, где только могли.

Раньше в показаниях стоит: "Единственными большевистскими вооруженными силами в городе было 300 латышских стрелков". С помощью именно этой силы пятерка Радека и установила власть, приступив к арестам и уничтожению местного образованного класса.

Сенатор Нельсон: Так стало быть, простые люди в городе, массы, не сочувствовали этой комиссии пяти, которую прислали [из Москвы]?

М-р Уэлш: Нет. Но более того, даже латышское подразделение, которое поддерживало комиссию, не оказало бы сопротивления, если б вошли союзники. Так сказал латышский командир. Одна из причин силы большевиков в настоящее время ≈ усиления большевиков сейчас ≈ по моему мнению такова. Большевики держались уже из последнего, когда появились или собирались появиться Союзники. Ленин был за то, чтобы достичь с Союзниками понимания. Троцкий сказал: "Нет, мы должны вооружить немецких и австрийских военнопленных, ввести период терроризма, пойти на фронт и отбить чехословаков; и победить таким образом". И они вооружили немецких и австрийских военнопленных ≈ австрийцев было меньше, ибо австрийцы больше симпатизировали русским ≈ и послали их против чехословаков; и это удалось.

Затем произошел мятеж в Ярославле. Это было, я думаю, в июле. Белогвардейцы держали город три недели против красных, без какой-либо возможности или перспективы для красных победить ≈ пока они не взяли немецких офицеров и немецких военнопленных из областей вокруг Москвы и не бросили их на Ярославль. Мы проезжали через Ярославль три или четыре недели спустя, весь север города был уничтожен. Деревья стояли без единого листа, а дома были сожжены и разрушены до основания в той части города, где были белогвардейцы.

 

Из показаний Роберта Ф. Леонарда.

Р. Леонард, проживающий в городе St. Paul в Миннесоте, первоначально находился в России в качестве сотрудника миссии YMCA, позднее работал в качестве вице-консула США. Выехал из Петрограда 16 ноября 1918 года.

В миссии YMCA работал среди русских солдат на фронте. Дает картину разложения армии; как солдаты продавали вооружение немцам (пулеметы шли по 5 рублей; 6-дюймовые орудия ≈ за бутылку коньяка; после чего солдаты уходили домой).

Сенатор Оверман: Были ли у вас там агитаторы?

М-р Леонард: Были, на Киевском фронте. Они послали 400 человек через линию фронта, которые могли говорить по-русски, и которые занимались пропагандой. Однако большинство пропаганды шло из тыла. Было, конечно, много братавшихся на фронте, но наиболее смертельная пропаганда шла из тыла.

Сенатор Нельсон: Среди солдат?

М-р Леонард: Среди солдат.

Сенатор Нельсон: Что за люди ее проводили?

М-р Леонард: Члены партии большевиков.

Сенатор Нельсон: Были ли среди них приехавшие из этой страны [США]?

М-р Леонард: Солдаты, с которыми я разговаривал, сказали мне, что некоторые из этих агитаторов жили в Нью-Йорке по году или по два.

Сенатор Нельсон: Солдаты прекратили сражаться?

М-р Леонард: Да, сэр.

Сенатор Нельсон: И они организовались, чтобы контролировать назначения офицеров и управлять всем?

М-р Леонард: Да.

Сенатор Нельсон: И они отказались сражаться?

М-р Леонард: Да.

О событиях в Киеве:

М-р Леонард: В Киеве было два сражения <...>, очень ожесточенных. Таких же ожесточенных, как в Москве.

Сенатор Нельсон: Между красными и белыми?

М-р Леонард: Да, между красными и белыми.

Сенатор Нельсон: То есть между большевиками и анти-большевиками?

М-р Леонард: Да.

Сенатор Нельсон: Но большевики в конце концов захватили город?

М-р Леонард: Да. Город обстреливался, были сильные разрушения и погибло много людей.

Сенатор Нельсон: Что сделали большевики, захватив город? Грабили ли они ≈ конфисковывали собственность?

М-р Леонард: Мне кажется, первое, что они сделали ≈ наложили на город контрибуцию в 10.000.000 рублей.

Сенатор Нельсон: Как, это было первое, что они сделали?

М-р Леонард: Да.

Сенатор Нельсон: Что же они сделали затем?

М-р Леонард: Они назначили своих агентов и установили контроль над предприятиями. Поставили там своих комиссаров.

Сенатор Нельсон: Встречались ли вы с этими комиссарами? Были ли среди них люди из Америки?

М-р Леонард: Я не общался с комиссарами в Киеве. Я был в нем мало. У нас там не было штаба.

Сенатор Уолкотт: Что означает слово "комиссар"? Каков его эквивалент в английском языке?

М-р Леонард: Эквивалента нет. Сначала этот термин означал любого человека, имеющего правительственные полномочия ≈ от советского правительства. Они пытались сократить использование этого слова, оставить его только для узкого круга лиц, составляющих высший совет, но безуспешно. Каждый, имеющий правительственные полномочия в чем-либо ≈ комиссар. <...> Они заимствовали терминологию французской революции, и иногда применяют ее верно, но иногда нет. К примеру, человека, управляющего железнодорожной станцией, мы называем "начальником станции". Но у них там будет два человека: начальник станции, железнодорожник, специалист; но еще будет комиссар, член комитета, член большевистской партии, который будет контролировать действия начальника станции и смотреть, чтобы тот не сделал что-нибудь против партии. И в каждом таком маленьком месте у них будет по комиссару.

Уже в бытность вице-консулом Леонард был арестован ЧК в Царицыне по подозрению в причастности к раскрытому заговору с целью свергнуть в городе советское правительство.

Сенатор Оверман: Вас арестовали солдаты?

М-р Леонард: С комиссаром и вооруженным охранником.

Сенатор Нельсон: Кто был этот комиссар? Вам известно его имя?

М-р Леонард: Нет, не известно.

Сенатор Нельсон: Он был русский?

М-р Леонард: Русский. Их было двое. Один русский, другой еврей. Через три недели этого еврейского комиссара самого арестовали. Он пытался украсть у правительства 2.000 рублей. Нас держали шесть недель, и только благодаря бельгийцу, который жил в этом городе и увидел нас через окно, ушло сообщение в Москву, к нашему консулу, м-ру Пуле. Консул обратился к Чичерину, их министру иностранных дел, который отправил, как нам стало известно, по меньшей мере две телеграммы в эту чрезвычайную комиссию. Может быть, больше. Он требовал освободить нас, если нет доказательств, а если есть ≈ отправить в Москву. Они задержали телеграммы в Царицыне, и только когда датский вице-консул приехал забирать французскую колонию, 50 человек, французский вице-консул был извещен о нас, и он устроил скандал, и сказал, что мы под его защитой, и он забрал нас в Москву. Мы были в Москве примерно 3 недели.

Сенатор Нельсон: В Москве вы были под арестом?

М-р Леонард: Мы были в одиночном заключении.

Сенатор Нельсон: В Москве?

М-р Леонард: Да.

Сенатор Нельсон: В какой тюрьме?

М-р Леонард: Это было большое здание, выделенное для чрезвычайной комиссии. Единственный способ, каким вы можете представить, что такое чрезвычайная комиссия ≈ это сравнить ее с инквизицией. Она имеет неограниченную власть и совмещает в себе прокурора и судью.

Сенатор Оверман: Как вы выбрались?

М-р Леонард: Норвежская дипломатическая миссия все время оказывала давление. Но кроме того, большевистское правительство хотело нас выпустить. Все эти месяцы шла борьба между большевистским правительством и чрезвычайной комиссией. Чрезвычайная комиссия была создана центральным большевистским правительством, но она попыталась присвоить себе всю власть, и объявила, что она не подлежит контролю, не подотчетна кому-либо. Они сражались по этому вопросу, должна ли комиссия быть независимой, шесть недель или два месяца. Министерство внутренних дел требовало, чтобы комиссия ему подчинялась, и что если комиссия откажется подчиняться приказам, то ее нужно превратить в отдельный комиссариат с собственным народным комиссаром. Чрезвычайная комиссия отвергала это.

Местные советы были против чрезвычайной комиссии, потому что она имела штаб в Москве, а отделения ≈ в каждом городе, и комиссары приезжали в город, где они не знали положения, не знали никого, не знали даже большевиков, и начинали производить следствия, арестовывая кого хотели. Советы требовали, чтобы чрезвычайная комиссия была поставлена под контроль советов; и они также требовали, чтобы перед тем как казнить человека, чрезвычайная комиссия уведомляла совет, и совет мог требовать задержки казни. Но комиссия отказалась рассматривать эти предложения, и, как я сказал, когда нас держали в тюрьме в Царицыне, большевистский министр иностранных дел, Чичерин, требовал телеграфом нашего освобождения, а они его игнорировали.

В камере с нами сидела большевистская комиссия, посланная исследовать возможности поставки нефти с Кавказа ≈ в России был нефтяной голод. Во главе этой комиссии был человек, отвечавший за распределение нефти в России. Нефтяная промышленность была национализирована, и он ею руководил. Его помощником был человек, прикрепленный как эксперт от комиссариата путей сообщения. В Царицыне комиссия была арестована. Глава этой комиссии, Макровский, не поладил с крупными большевиками в городе, и они арестовали всю комиссию. Через два дня после того, как они их арестовали, они расстреляли Алексеева, железнодорожного советника, и его двух сыновей. А еще через три дня они получили телеграмму от Ленина ≈ подписанную "Троцкий, от имени Ленина" [Trotsky by Lenin] ≈ требующую, чтобы Макровский и Алексеев были немедленно отправлены в Москву. Что он [Ленин] знает их и ручается за них, и требует, чтобы их освободили. Они уже расстреляли Алексеева и они держали Макровского еще 3 или 4 недели, просто игнорируя приказ Ленина. И так шла борьба между правительством и чрезвычайной комиссией. В конце концов правительство победило, и когда оно победило, нас освободили.

Сенатор Нельсон: В Москве.

М-р Леонард: Да.

Сенатор Нельсон: Куда вы отправились из Москвы?

М-р Леонард: Мы поехали в Петроград и оставались там две недели, потому что граница была закрыта, и мы смогли уехать из Петрограда только 16 ноября.

Сенатор Нельсон: Что происходило, когда вы находились в Петрограде? Что вы видели ≈ в отношении большевистского правительства и его действий?

М-р Леонард: У них был большой праздник ≈ годовщина прихода к власти. Произошла очень интересная вещь. В первые дни ноября большевики стали очень нервозными, их охватила паника. Ситуация на западном фронте, пока не было подписано перемирие, была такова, что союзники побеждали, и большевикам это было известно. Они боялись, что союзники используют Германию, соединятся с ней и вторгнутся в Россию, чтобы покончить все большевистское движение. В Петрограде ходили слухи, что немцы шли на Петроград и уже приближались. Большевиков охватила паника и глава чрезвычайной комиссии в Петрограде попросил защиты у главы Международного Красного Креста. Это была очень маленькая организация, новая организация, основанная после того, как Американский, Британский и Французский Красный Крест уехали. Уезжая, они организовали Международный Красный Крест, составленный из скандинавов, датчан и швейцарцев, и дали им припасы для снабжения иностранных граждан в России. Международный Красный Крест обратился в ЧК за разрешением вести работу, к этому охваченному паникой начальнику. Тот сказал, что даст разрешение, если они гарантируют ему защиту. И так он оказался под защитой Международного Красного Креста, что показывает, насколько они были в панике. Но те же самые люди несколько дней назад отказывались подчиняться приказам Ленина.

Потом, когда в Германии началась революция, они были очень уверены, что в Германии произошла большевистская революция и они теперь запалят весь мир. Из абсолютно паникующих людей два дня спустя они превратились в гоголей. А потом они узнали, что это была не большевистская революция, и они решили сделать ее большевистской и телеграфировали Либкнехту, что они посылают вагон муки для большевиков в Берлине; и они отправили в Германию комиссию способнейших агитаторов и лучших пропагандистов с большевистскими деньгами.

Майор Хьюмс: М-р Леонард, расскажите нам, что вы видели во время своего заключения в этой тюрьме и о деятельности чрезвычайной комиссии. Как они обращаются с заключенными, что они с ними делают.

М-р Леонард: Они исходят из теории, что каждый человек, против которого выдвинуты какие-либо обвинения, виновен, пока не доказано обратного. Они принимают анонимные донесения или предупреждения, что человек замечен в контрреволюционной деятельности, и на этом основании они его арестовывают и могут держать месяцами прежде чем дело будет рассмотрено. <...> Они очень первобытны в своих методах. Когда нас арестовали, в первой камере с нами был итальянец <...> и они забирали его в полночь или в 3 часа утра и избивали револьверами. Он нам потом показывал шрамы. <...> Они расстреливали тех, против кого у них были данные. Некоторые из этих людей были виновны, другие невинны. Они приходили и зачитывали список, говоря что такие-то люди были осуждены на 1, 2 или 4 года в тюрьме, и забирали их. А на следующее утро начальник караула, наш большой друг, рассказывал нам где вошли пули. Вместо тюрьмы они отводили их ко рву. Они привели одного рабочего, который предположительно принадлежал к партии эсеров <...> и сказали ему написать все, что он знает, потому что ночью его расстреляют. Но они прождали до следующего дня.

Сенатор Нельсон: Они застрелили его?

М-р Леонард: Да.

Сенатор Нельсон: Его судили?

М-р Леонард: Нам ни о каком суде не было известно.

Сенатор Нельсон: Был ли какой-нибудь суд, на котором он присутствовал?

М-р Леонард: Никакого, о котором нам было бы известно. Может, что-то и было в его последний час или около того.

Сенатор Нельсон: Они судили людей в их отсутствие?

М-р Леонард: Да. Макровский, этот большой, очень известный большевик, сказал мне это. Я и он были в одной камере некоторое время. Он боролся против главы чрезвычайной комиссии.

Сенатор Нельсон: Как его имя?

М-р Леонард: Макровский.

Сенатор Нельсон: Каково его настоящее имя?

М-р Леонард: Это его настоящее имя.

Сенатор Нельсон: У него было другое имя?

М-р Леонард: Насколько мне известно, нет.

Сенатор Нельсон: Продолжайте.

М-р Леонард: Некоторых людей спрашивали, знают ли они этого человека ≈ Макровского. Целую шеренгу людей спросили: "Знаете ли вы этого человека"? Они все сказали: "Нет". Он обернулся с удивлением и сказал: "Я не знаю никого из этих людей". Потом он сказал мне: "Что, если бы один из них сказал, что знает меня, а остальные отрицали бы это"? Я спросил: "Что случилось бы, если б один вас признал"? ≈ "Меня бы расстреляли".

Сенатор Стерлинг: Каково было обвинение против этого человека, с которым вы делили камеру?

М-р Леонард: Он был обвинен в участии в контрреволюционном заговоре. Он сделал такое заявление. Он сказал, что все руководители этой комиссии были выродки, что они не были русскими [were not typical Russians]. Я припоминаю, он говорил, что глава этой комиссии был выродок, что если он доберется до Москвы и увидит его, он его застрелит на месте и никто ему слова не скажет. Этот человек сказал также, что люди в центре не знали, что происходит в провинциях, что эта комиссия и ее члены делали в разных городах и провинциях. Он сказал: "Если бы Ленин об этом знал, он бы их всех расстрелял".

Сенатор Стерлинг: Что он имел в виду: что в городах и провинциях они не были революционистами?

М-р Леонард: Он имел в виду, что эти люди, принадлежавшие к большевистской партии и занимавшие большевистские [правительственные] должности, делали что хотели, и не подчинялись приказам, инструкциям или духу центрального правительства. У этого человека, Макровского, был револьвер, когда он туда явился, и разрешение выписанное председателем всероссийской чрезвычайной комиссии по борьбе и так далее. Местная комиссия забрала у него револьвер. Он сказал: "У меня разрешение, выписанное Петерсом, председателем". Они ответили: "Не хотите ли сказать, что мы здесь не власть?"

Майор Хьюмс: Вы когда-либо знали Петерса? Видели его?

М-р Леонард: Нет, сэр.

Майор Хьюмс: Верно ли, что он прежде жил в Лондоне?

М-р Леонард: Я не слышал, чтобы он жил в Лондоне. Я знаю, что его жена до сих пор в Лондоне. Она очень хорошо говорит по-английски.

Майор Хьюмс: Он русский?

М-р Леонард: Латыш. Большая часть чрезвычайной комиссии в Петрограде состоит из латышей. Я хоть и плохо говорю по-русски, но лучше, чем большая часть членов петроградской чрезвычайной комиссии. Они не умеют писать. Когда они приходят забирать узников по списку, они не умеют прочесть имен, и один из узников стоит рядом с ними и читает имена.

Майор Хьюмс: Каков состав чрезвычайной комиссии?

М-р Леонард: Я не знаю. Всероссийская комиссия в Петрограде ≈ очень эластичная структура, и этот человек ≈ Петерс ≈ ее фактически возглавляет. Был другой человек, который предположительно должен был быть главой, но Петерс ведет всю работу председателя. Это чрезвычайная комиссия правительства государства. Нет требований, нет регламентаций.

Майор Хьюмс: М-р Леонард, во время вашего передвижения по России, встречались ли вам фактические случаи терроризма и жестокости?

М-р Леонард: Я был в Астрахани. Я был болен. Непосредственно перед арестом я прибыл в Царицын, надеясь выздороветь. <...> В Астрахани открылся заговор с целью свержения правительства. <...> Когда мы были в заключении, пришло сообщение из Астрахани, напечатанное в официальном органе, что астраханский военный комиссар, человек, которого я знал и с которым взаимодействовал, сообщил, что они расстреляли 300 офицеров в отместку за заговор <...>

Майор Хьюмс: Офицеров бывшей русской армии?

М-р Леонард: Да. Это теперь практически каста. Большевики просто говорят "офицер", и это определяет человека в эту касту. Потом, в июле, в Царицыне, они забирали людей, которые были чистыми пролетариями, но принадлежали к другой партии, к эсерам. Мы видели из нашей камеры. Мы не знаем, сколько они расстреливали, но ров, в котором хоронили, рос каждый день. Они расстреливали все время.

Майор Хьюмс: Известно ли вам что-нибудь о грабежах? Встречались ли вы с ними?

М-р Леонард: Это неостановимо. Когда они берут город, они просто забирают все.

Майор Хьюмс: Как они грабят дома, как они проходят по домам, после того как взяли город?

М-р Леонард: Они не грабят. Они говорят, что им принадлежит вся собственность нации, то есть вся общественная собственность, и они просто берут, что хотят.

Майор Хьюмс: А вся личная собственность составляет общую собственность каждого индивидуума в нации?

М-р Леонард: Да, и они входят и берут что хотят [go in and help themselves]. Я познакомился с евреем из Нью-Йорка, который был комиссаром, уж не знаю чего. Первым его действием после занятия должности было ≈ перераспределить все шелковые чулки, которые им удалось найти, всем крестьянкам и женщинам-рабочим ≈ всем, кто были или у которых в профсоюзе были мужья. Этот еврей был очень напуган, потому что подходили казаки, и он собирался использовать свою американскую библиотечную карточку как американский паспорт и удрать.

Сенатор Нельсон: Как было его имя?

М-р Леонард: Я не припоминаю.

Сенатор Оверман: Много ли вам встречалось этих большевистских симпатизаторов из Нью-Йорка и Чикаго?

М-р Леонард: Я был все время в провинции. Люди, которые приехали [из США], имели возможность получить хорошие должности, и они были в центре.

Сенатор Оверман: Они были с большевиками?

М-р Леонард: Да.

Сенатор Оверман: Вы разговаривали с кем-либо из них?

М-р Леонард: Я говорил только с этим человеком.

Сенатор Нельсон: Где он жил в этой стране?

М-р Леонард: В Нью-Йорке.

Сенатор Нельсон: На Восточной Стороне?

М-р Леонард: Да, сэр.

Сенатор Оверман: Когда он ехал в Россию, м-р Леонард, я полагаю, он думал, что его ждут хорошие времена.

М-р Леонард: Он думал, что его ждут хорошие времена. Он хвастался, что не работал ни единого дня в своей жизни.

Сенатор Нельсон: Еврей?

М-р Леонард: Да.

Сенатор Нельсон: И он не работал ни единого дня в своей жизни?

М-р Леонард: И не собирался.

Сенатор Оверман: И он собирался приехать сюда и устроить тут то же самое?

М-р Леонард: Нет, он боялся за свою жизнь, и он хотел приехать сюда, когда он будет в безопасности.

Сенатор Оверман: Рассказал ли вам Макровский, каковы планы большевиков?

М-р Леонард: Он говорил об их идеалах. <...> Но было очень интересно видеть, как он полностью изменился там в тюрьме. Не из страха опасности за свою жизнь ≈ он не боялся смерти ≈ но он пожертвовал всем для революции, которая была его религией, и вот революция пришла. Пока он был в Москве, он был достаточно удовлетворен, потому что там что-то происходило, но в ту минуту, когда он сошел с поезда в провинции и увидел, что творится тут ≈ это было патетическое зрелище ≈ смотреть на него. Его вера была сломлена. Он вошел в тюрьму большевиком, а вышел чистейшим меньшевиком. Он сказал: "Время не созрело. У нас ничего не выйдет. Нужно идти путем эволюции, а не революции."

Майор Хьюмс: Есть ли что-нибудь, что вы еще не рассказали нам о деятельности большевистского правительства? Если есть, пожалуйста сообщите это.

М-р Леонард: Я хочу подчеркнуть, что большевизм ≈ это власть меньшинства. Большевики захватили власть в ноябре. Они пообещали мир и хлеб, а крестьянам ≈ землю. Мир, хлеб и землю ≈ мир, хлеб и свободу. Под свободой они понимали возможность рабочим национализировать промышленность, социализировать промышленность, брать полное управление, и с этими тремя лозунгами они захватили русскую армию; и все были хорошими большевиками пока это означало получение земли или фабрики. Затем правительство постаралось взять у крестьян хлеб по установленной цене ≈ гораздо меньшей, чем цена на свободном рынке ≈ в то время как цена промышленных товаров росла каждый день. Крестьяне сказали, что это несправедливо, и что большевики ≈ это правительство фабричных рабочих. Крестьяне сказали: "Сначала они организуют комитеты и сокращают рабочий день, затем поднимают зарплаты и дают этому обратную силу, так что они могут получить эту большую зарплату за предшествующий год или более, а в результате цены на товары растут, и в то же время они снижают цену на зерно; и нас давят с двух концов." Это вызвало резкий раскол между крестьянами и рабочими. Тогда в Петрограде и Москве появился план вооружить своих людей и отправить их по селам забирать хлеб силой, что, конечно, крестьянам не понравилось. Крестьяне консервативны, более консервативны, чем рабочие, и в местный совет крестьяне часто выбирали не большевиков, а эсеров. Тогда большевики посылали отряд и силой прогоняли такой совет, а на его месте создавали большевистский. Но и это их не удовлетворяло, и прошлой осенью Ленин выдвинул программу комитетов бедноты. Эти комитеты составлены из отбросов крестьянства, из людей, у которых нет земли, нет собственности, которые пропили все деньги, которые они когда-либо заработали, людей без какого-либо достоинства. Ленин поставил их управлять советами; и они совмещают административные и исполнительные функции. И крестьянам это, конечно, не нравится. Крестьяне хотят избрать свой совет, и хотят, чтобы этот совет имел власть. Потом приходят эти люди, эти подонки общества, и пытаются взять что им будет угодно. Я знаю, что в некоторых деревнях крестьяне не могли выбрать комбеды, потому что у них не было бедных. Тогда их привозили из других мест.

Сенатор Оверман: Принимали ли офицеры участие в большевистском движении?

М-р Леонард: Не кадровые офицеры. Были некоторые студенты, которые прежде были революционерами, во время войны прошли сокращенное обучение, получили низшие офицерские звания и вернулись с фронта. Были также немногочисленные высокопоставленные офицеры, которые приняли во всем этом участие.

Сенатор Нельсон: Вы видели большевистские войска?

М-р Леонард: Да, сэр.

Сенатор Нельсон: Были ли среди них немецкие офицеры?

М-р Леонард: Я их не встречал, кроме тех, которые были в так называемых интернациональных батальонах красной армии, составленных в основном из военнопленных. Но среди них было очень мало офицеров. Были самопровозглашенные [noncommissioned] офицеры, но очень мало кадровых офицеров.

Майор Хьюмс: Вы имеете в виду немецких самопровозглашенных офицеров?

М-р Леонард: Да, сэр. Был интернациональный батальон, составленный из немцев, австрийцев, венгров и китайцев.

Сенатор Нельсон: В большевистской армии были матросы ≈ русские матросы?

М-р Леонард: Да, сэр. Но они не идеалисты, никоим образом. Они не сражаются ни за какие идеалы. Матросы ≈ это бандиты России [roughnecks]. Они терроризируют. К примеру, 30 матросов приехали в Сумы, захватили город, держали его два дня и арестовали всех правительственных лиц. Они были в Новороссийске и других городах, и они сказали мне, что в Одессе ни у кого из матросов не было меньше 40 тыс. рублей.{1} Они грабили банки. Толпа в 20 или 40 матросов входила в город, занимала гостиницу и там жила. В одном городе один из правительственных чиновников пытался получить для меня номер в гостинице, и он не смог. Они не смели потеснить матросов.

------ 1) Зарплата членов СНК составляла ок. 1 тыс. рублей в месяц.

Сенатор Нельсон: Это были матросы Черноморского Флота?

М-р Леонард: Да, сэр; они все одинаковы, Балтийского ли, Черноморского.

Сенатор Нельсон: Матросы Балтийского Флота плохи?

М-р Леонард: Да, сэр; они обычные матросы. Большая часть русской регулярной армии погибла, но флот не пострадал, и в нем есть взрослые матросы, которые ничего не боятся, с которыми сурово обращались и они ищут мести и дикости [wild time].

Сенатор Стерлинг: Советы были созданы во время революции и свержения Царя?

М-р Леонард: Советы были созданы, но они не принимали участия в управлении, они только критиковали. В это время было двоевластие. Петроградский совет хотел, чтобы все делалось так, как он считал нужным, но он отказывался брать власть сам.

Сенатор Стерлинг: При образовании советов они были в руках большевиков?

М-р Леонард: Нет, сэр.

Сенатор Стерлинг: Большевики захватили их позднее?

М-р Леонард: Большевики захватили их пропагандой. Советы сначала были более радикальны, чем Временное Правительство, но они не были большевистскими. В Петрограде большевистское движение стало серьезной силой только в июле. Затем они выбирали своих членов в эти советы, так что постепенно, путем наполнения большинство советов стали большевистскими. И только тогда они попытались свергнуть правительство. Советы не были захвачены силой; но наполнением.

Сенатор Нельсон: Могут ли остатки русской армии объединиться и выбить большевиков?

М-р Леонард: Если они смогут объединиться. В этом-то там и была беда. Именно потому большевики и смогли удержаться ≈ не из-за своей силы, а из-за слабости противников.

Сенатор Нельсон: Казаки, конечно, должны склоняться к консервативной стороне, к русской, к анти-большевистской, не так ли?

М-р Леонард: Казаки были склонны защищать свою территорию, но они были против вторжения в большевистскую Россию с целью свержения большевистского правительства.

Сенатор Нельсон: Но они не подчинились большевистскому правительству?

М-р Леонард: Некоторые из них так поступили.

Сенатор Нельсон: Но они не позволят отобрать свою землю?

М-р Леонард: Некоторые из них позволили. Беда в том, что они никак не могли объединиться. Они дрались между собой, пока не пришли большевики, а тогда они оказались бессильны и у них отобрали оружие. После этого они начали думать о том, чтобы объединиться, и в конце концов объединились, но заплатив цену ≈ огромную.

Сенатор Нельсон: Многие ли из большевистских вождей жили прежде в этой стране [США].

М-р Леонард: Я не знаю. В провинции, где я был большую часть времени, таких было очень мало. Мои друзья, которые были в Петрограде и Москве, говорят, что там таких было много [a great number].

[...]

М-р Леонард: Я скажу, что программа и дух большевистской партии направлены против религии и того, что мы называем домом [семьей].

Сенатор Уолкотт: Как они обосновывают выступление против дома?

М-р Леонард: Они говорят, что дом не дает детям равные возможности. У них не было хорошего дома, а те, кто жили в бедных кварталах, говорят, что дом не дает каждому равных возможностей; что все должны начинать равными, и что детей необходимо забрать, поместить в правительственные учреждения и дать им одинаковое образование. Они говорят, что дом вырос из капитализма и что любовь не нуждается в браке.

Сенатор Уолкотт: Иными словами, дети не будут расти в домашней обстановке?

М-р Леонард: Нет.

Сенатор Уолкотт: Если они выполнят свою программу, то будущие мужчины и женщины не будут иметь воспоминаний о домашней жизни, о тепле очага, близости родителей.{1}

------ 1) Примечательно, что в этом отношении "радикальные западники" 1990-х годов наследуют идеологии "радикальных западников" 1910-х. Важным элементом доктрины обоих является денационализация и уничтожение "тепла очага" ≈ для начала в общественной жизни. Семья в 1910-х и 1990-х подверглась нападению, но устояла, хотя и с потерями; однако общество было в обоих случаях разрушено.

М-р Леонард: Да, они против этого.

Майор Хьюмс: По теории, о детях должно заботиться государство?

М-р Леонард: Да, сэр.

Сенатор Нельсон: Они [дети] должны быть национализированы?

М-р Леонард: Да, национализированы таким образом.

Сенатор Нельсон: И они не верят в брак, потому что это символ капиталистического класса?

М-р Леонард: Да, сэр.

Сенатор Оверман: Они за развод?

М-р Леонард: Развестись очень легко. Не нужно идти в суд. Мужчина просто делает письменное заявление женщине и говорит: "Я с тобой развожусь", и все.

Сенатор Оверман: И женщина может сказать то же самое?

М-р Леонард: Да, сэр.

Сенатор Оверман: Так что у женщин там равные права?

М-р Леонард: Да, сэр.

Сенатор Стерлинг: Считаете ли вы, м-р Леонард, что эти принципы привлекательны для обычного русского крестьянина, или же это доктрина вождей, которые ее исповедуют?

М-р Леонард: Я не думаю, что это привлекательно для русских крестьян; но беспорядки начались с крестьян, которые были вдали от дома в промышленных городах в России, где они жили в плохой среде и им плохо платили. Среди них годами велась пропаганда, что они ≈ угнетаемый, эксплуатируемый класс, все они. Вот откуда пошла беда, и от промышленных рабочих, а не от крестьян. У крестьянина была одна нужда. Крестьянину была нужна земля, и он хотел ее, и когда он получил землю, он был удовлетворен.

Сенатор Оверман: Что с церковью? Ходят ли они в церковь?

М-р Леонард: Да, крестьяне еще ходят в церковь. Но церковь, конечно, разрушена, и большевики ведут бесконечную пропаганду против церкви, против священников и они это все печатают в газетах.

Сенатор Уолкотт: Я полагаю, они понимают психологический факт, что если им удастся разрушить веру любого народа, они могут привести народ в такое состояние, при котором можно свергнуть все, что они захотят свергнуть.

Сенатор Нельсон: Потеряла ли церковь влияние, которое у нее было в прошлом?

М-р Леонард: Она утратила влияние среди промышленных классов.

Сенатор Нельсон: Но среди крестьян?

М-р Леонард: Крестьяне еще ходят в церковь. Где священник был плохой, они поставили нового, но они не обратились против церкви. В августе вышел указ, запрещающий вывешивать иконы в общественных зданиях и зданиях, принадлежащих государству. До войны с Германией в каждом здании была маленькая икона в углу. В управе большевистских казаков еще держат иконы: они сказали, что иконы необходимы. Солдатский комиссар пытался заставить снять иконы, но они сказали, что не могут этого сделать. Потому что если казаки решат, что они анти-христиане, у них вообще не будет никакой поддержки.

Сенатор Нельсон: В великом хаосе, который последовал за смертью слабоумного сына Ивана Грозного, было междуцарствие в 29 лет. И именно с помощью церкви они снова собрали себя вместе и избрали Михаила Романова царем, продолжив линию правителей, и именно через церковь они смогли сплотить новое правительство. Считаете ли вы, что в нынешней катастрофе церковь может оказаться огромной помощью...

М-р Леонард: Я верю...

Сенатор Нельсон (продолжая): в сплочении и собирании вместе русского народа против большевистской системы?

М-р Леонард: Если церковь сможет восстановиться и родит вождя, который сможет объединить Россию.

Сенатор Нельсон: Вы помните, что во время французской революции они пытались уничтожить всякую религию, церковь совсем, но это не удалось. И они потерпят поражение в войне против Русской Церкви. Вы не считаете, что они будут побеждены в этой войне?

М-р Леонард: Таково мое мнение ≈ они ее проиграют.

Сенатор Нельсон: Крестьяне, церковь, казаки и консервативные элементы сплотятся вместе и за шесть месяцев ликвидируют большевистскую толпу?

М-р Леонард: Если они сумеют сплотиться. В этом вопрос.

Сенатор Оверман: М-р Леонард, сколько людей среднего класса ≈ буржуазии, как вы их называете ≈ бежало из России, спасаясь от терроризма?

М-р Леонард: Я не могу оценить, но это огромное количество. Скандинавские страны ими заполнены. Они бежали не из России, но из большевистской России. Киев был ими запружен, и Ростов, и область Войска Донского; в меньшей степени ≈ Северный Кавказ.

Сенатор Оверман: Когда вы уезжали, какова была численность населения Москвы по отношению к прежнему времени?

М-р Леонард: Я не знаю про Москву. Меня туда привезли под охраной.

Сенатор Оверман: А Петроград?

М-р Леонард: Население Петрограда сейчас ≈ около полумиллиона человек.

Сенатор Оверман: Сколько в нем жило в нормальное время?

М-р Леонард: Гораздо больше миллиона.

Сенатор Оверман: Здесь утверждалось, что почти два миллиона.

М-р Леонард: Да.

Окончание


© 2001, Светлана Епифанова moder@mail.ru