ROBERTUSHKA JORDANUSHKA
This page is made possible by wonderful work of our only sestrenka Elena Green. It contains her illustrations to work of Robert Jordan `The Wheel of Time'' (The first volume is called ``The Eye of the World'', TOR, NY, 1990). For those of us who can read transliterated Ruglish there are also her ``jordanushki'', the form of Russian folklore dedicated to the heroes of the Wheel.
Compleat Index of Wheel of Time-related WWW Resources.It is really compleat. I don't believe there is any Jordan material on the Net not listed there. There you can find the Jordan FAQ, wonderful illustrations of Carolyn Fusinato and others, WoT Concordance, the next book's Prologue, songs, dances, plot prediction surveys,etc.
rec.arts.sf.written.robert-jordan. Be careful. It is only for those who 1) has read all the six volumes and 2) is totally desperately obsessed.
Bill Garrett's Repository of RJ Fandom. Thoroughly collected wetlander humor.
ILLUSTRATIONS
* * * To ya Luc, a to - Isam, Ne pojmu togo i sam. * * * Moj milenok Myrddraal Mne vsyu kozhu obordal, Ya emu za ehti laski Vyrezhu na rozhe glazki. * * * Ya ves'ma v sebe uveren, Ya naverno ta'averen. * * * Galadedrid Damodred Kushal kashu na obed. 33 Aes Sedai Za processom nablyudali. * * * Galadedrid Damodred Byl voobsche-to Demandred. * * * Mne ne nuzhen mamin tron, Ya poedu v Tarabon, Ty podi-ka poischi-ka Menya v gorode Tanchico! * * * Moya milka v Salidare Vse igraet na saidare. Ya poedu v Caemlyn, Poigrayu tam v saidin. * * * Ne xochu ya kashi mannoj, A xochu ya v ashamany, Tam i forma, i zheton, I kazhdyj den' Tarmon Gaidon. * * * U Alanny byl gaidin. Poigral gaidin v saidin. I teper' siya kretinka Emu sdelalas' gaidinka. * * * (Zagadka) Volk na sokole zhenilsya. Nu-ka, kto u nix rodilsya? * * * (Plot prediction) Lews Therin Telamon Sil'no v Berelain vlyublen. Stoit Randu nakiryat'sya, Kak oni soedinyatsya, I emu togda za ento Min, Elayne i Aviendha I, konechno, Lanfear Ustroyat mirovoj pozhar. Snova budet pobezhden Lews Therin Telamon... * * * Voron, voron, chernyj voron, Do nebes letaet on, On letaet, proslavlyaet Mat' tvoyu, Baalzamon! * * * Aj du-du, aj du-du, A ya zamuzh ne pojdu! Pojdu ya v White Tower Izuchat' One Power...
Channeler Vasya, fal'shivyj drakon, V devochku Galyu byl strastno vlyublen. A devochka Galya, izvestnogo sorta, Vsem serdcem lyubila Velikogo Lorda. * * * Vasya v sarae nashel angreal. Bol'she derevnyu nikto ne vidal. * * * Vasya v traktire uvidel devic, Celyx 13 xoroshen'kix lic. Utrom prospalsya - v dushe xolodina, Net ni grosha, ni shtanov, ni saidina. * * * Devochka Galya poshla v Aridhol, Chuvstvuet - kto-to sxvatil za podol. Galya zloradno otkryla saidar... Dolgo smeyalsya nad nej Mashadar. * * * Malen'kij mal'chik v pesochke igral, Channeler Vasya gateway otkryval. Travelling - shtuka udobnaya, pravo: Polmal'chika sleva, polmal'chika sprava. * * * Malen'kij mal'chik v tenechke igral, Tixo iz teni voznik Myrddraal. Dolgo pylilas' v teni pereulka Belaya myagkaya detskaya shkurka. * * * (Draznilka) Tsaplya, tsaplya, dva drakona, Na nosu sidit vorona! * * *