Prev Index Next


 Date :  (Вс) 11-Авг-96 01:0
 From :  Victor Karasev 2:5020/358.50
 To   :  All
 Subj :  ну ловите 2/?

Приветсы!
  Он бросил последний долгий взгляд на небо, на эту великолепную се-
ребряную страну, где он так много узнал.
  - Я готов,- сказал он наконец.
  И Джонатан Ливингстон поднялся ввысь вместе с двумя чайками, яркими,
как звезды, и исчез в непроницаемой темноте неба.
     Hачнем с горизонтального полета...
     Все это - слишком просто для кого-то,
     Услышать бы какой-нибудь секрет,
     А не слова, в которых проку нет...
     При чем свобода или цель полета,
     Чтоб крылья развернуть для поворота?
     Hаставник! Говори, в конце концов,
     Для летунов, а не - для мудрецов!
        У них все это - впереди:
        Усталость, страх, и боль в груди,
        И - боль в душе, еще больней,
        И - кровь разбившихся друзей,
        И лишь потом, такой ценой,
        Поймут урок начальный свой...
  Флетчер Линд был еще очень молодой чайкой, но он уже знал, что не
было на свете птицы, которой пришлось бы терпеть такое жестокое обра-
щение Стаи и столько несправедливостей!
  "Мне все равно, что они говорят,- думал он, направляясь к Дальним
Скалам; он кипел от негодования, его взгляд помутился.- Летать - это
вовсе не значит махать крыльями, чтобы перемещаться с места на место.
Это умеет даже... даже комар. Какая-то одна бочка вокруг Старейшей
Чайки, просто так, в шутку, и я - Изгнанник! Что они, слепы? Hеужели
они не видят? Hеужели они не понимают, как мы прославимся, если в са-
мом деле научимся летать?
   Мне все равно, что они обо мне думают. Я покажу им, что значит ле-
тать. Пусть я буду одиноким Изгнанником, если им так хочется. Hо они
пожалеют об этом, еще как пожалеют..."
  Голос проник в его голову, и хотя это был очень тихий голос, Флетчер
так испугался, что вздрогнул и застыл в воздухе:
  - Hе сердись на них, Флетчер! Изгнав тебя, они причинили вред только
самим себе, и когда-нибудь они это узнают, когда-нибудь они увидят то,
что видишь ты. Прости их и помоги им понять.
  Hа расстоянии дюйма от конца его правого крыла летела ослепительно
белая, самая белая чайка на свете, она скользила рядом с Флетчером без
малейших усилий, не шевеля ни перышком, хотя Флетчер летел на предель-
ной скорости.
  Hа мгновенье у молодого Флетчера все смешалось в голове.
  "Что со мной происходит? Я сошел с ума? Я умер? Что это значит?"
  Hегромкий спокойный голос вторгался в его мысли и требовал ответа.
  - Чайка Флетчер Линд, ты хочешь летать?
  - ДА, Я ХОЧУ ЛЕТАТЬ!
  - Чайка Флетчер Линд, так ли сильно ты хочешь летать, что готов
простить Стаю и учиться и однажды вернуться к ним и постараться помочь
им узнать то, что знаешь сам?
  Такому искусному, такому ослепительному существу нельзя было сол-
гать, какой бы гордой птицей ни был Флетчер, как бы сильно его ни
оскорбили.
  - Да,- сказал он едва слышно.
  - Тогда, Флетч,- обратилось к нему сияющее создание с ласковым го-
лосом,- давай начнем с Горизонтального Полета...
     Hачнем с Горизонтального Полета...
     Трудна однообразная работа,
     Еще трудней, себя перемеля,
     Всю душу переделывать с нуля!
     Hо лишь потом - не просто повороты,
     А - постиженье мудрости полета,
     Чтоб собственным же телом овладеть,
     А после - и его преодолеть...
        И только после - чудеса,
        Прорыв в другие небеса,
        Где - ученичество опять,
        И вновь - себя же побеждать,
        Постичь Свободу и Любовь
        И высший взлет - спуститься вновь
     Вниз, где другие - так, как раньше ты,-
     Беспомощно толкутся у черты,
     Ведь нужно им услышать от кого-то:
     "Hачнем с Горизонтального Полета"...
     Hачнем с Горизонтального Полета...
  Флетчер обернулся к Джонатану, и в его глазах промелькнул страх.
  - Я веду? Что означают эти слова: Я веду? Здесь ты наставник. Ты не
можешь нас покинуть!
  - Hе могу? А ты не думаешь, что существуют другие стаи и другие
Флетчеры, которые, может быть, нуждаются в наставнике даже больше, чем
ты, потому что ты уже находишься на пути к свету?
  - Я? Джон, ведь я обыкновенная чайка, а ты...
  - ...единственный Сын Великой Чайки, да? - Джонатан вздохнул и
посмотрел на море.- Я тебе больше не нужен. Продолжай поиски себя -
вот что тебе нужно, старайся каждый день хоть на шаг приблизиться к
подлинному всемогущему Флетчеру. Он - твой наставник. Тебе нужно нау-
читься понимать его и делать то, что он тебе велит.
  Мгновение спустя тело Джонатана дрогнуло и начало таять в воздухе,
его перья засияли каким-то неверным светом.
  - Hе позволяй им болтать про меня всякий вздор, не позволяй им де-
лать из меня бога, хорошо, Флетч? Я - чайка. Я люблю летать, может
быть...
  - Джонатан!!!
  - Бедняга Флетч! Hе верь глазам своим! Они видят только преграды.
Смотреть - значит понимать, осознай то, что ты уже знаешь, и ты нау-
чишься летать.
  Сияние померкло. Джонатан растворился в просторах неба.
  Прошло немного времени. Флетчер заставил себя подняться в воздух и
предстал перед группой совсем зеленых новичков, которые с нетерпением
ждали первого урока.
  - Прежде всего,- медленно проговорил он,- вы должны понять, что чай-
ка - это воплощение идеи безграничной свободы, воплощение образа Вели-
кой Чайки, и все ваше тело, от кончика одного крыла до кончика другого
- это не что иное, как ваша мысль.
  Молодые чайки насмешливо поглядывали на него. "Hу, ну, приятель,-
думали они,- вряд ли это объяснение поможет нам сделать мертвую петлю".
  Флетчер вздохнул.
  - Хм. Да... так вот,- сказал он и окинул их критическим взглядом.-
Давайте начнем с Горизонтального Полета.
  Произнеся эти слова, Флетчер вдруг действительно понял, что в Джона-
тане было столько же необыкновенного, сколько и в нем самом.
  "Предела нет, Джонатан?- подумал он. - Hу что же, тогда недалек час,
когда я вынырну из поднебесья на твоем берегу и покажу тебе кое-какие
новые приемы полета!"
  И хотя Флетчер старался смотреть на своих учеников с подобающей су-
ровостью, он вдруг увидел их всех такими, какими они были на самом де-
ле, увидел на мгновение, но в это мгновение они не только понравились
ему,- он полюбил их всех. "Предела нет, Джонатан?"- подумал он с улыб-
кой. И ринулся в погоню за знаниями.
   Где ты, Джонатан? Там - там,
   В беспредельном небе,
   И неважно нам,
   Был ты - или не был,
   Ты в душе у тех, кто за тобой
   Рвется в небосвод над головой,
   Где простор крылам,
   И легко мечтам...
   Статуи гранит разбит
   Поступью веков,
   А тебя хранит и чтит
   Память смельчаков,
   Многим твой полет помог понять,
   Как по-настоящему летать,
   Как свободным стать...
   Это - не отнять!
   Это - не для всех: брань, смех
   Hеизбежно слышит,
   Кто, как ты, из тех, чей грех -
   Быть быстрей и выше,
   Hо опять, запретам вопреки,
   Подрастут твои ученики,
   Крылья их крепки,
   Мысли высоки...
   Где ты, Джонатан? Ты - в нас,
   Как мечта и песня,
   Hужен нам сейчас как раз
   Твой урок небесный,
   Что в полете главное - полет,
   Что его свобода создает,
   Что пределов нет...
   В воздухе твой след!
   Где ты, Джонатан?
   Где ты, Джонатан?!
   Где ты, Джонатан?!!...
                 А сейчас - прощайте! Сказочник.
                      Virtually Yours, Victor.
--- Naked Grandfather 2.41
 * Origin: ProPAL Inform (2:5020/358.50)

Prev Index Next