Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Каминный Зал > Школа Поэтики

Школа Поэтики Для публикации стихов и критики оных.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 05.08.04, 12:36   #21
Petya
old timer
 
На форуме с: 04.2004
Сообщений: 753
Petya is an unknown quantity at this point
тоже Япония

Эй,пой гуляй кто хочет
Водопад гремит-грохочет,
Жарко солнце припекает
А воды не убывает!
Шуми водопад!
Шуму-грому всякий рад!

Это была песня монахов.А кто знает самое первое стихотворение из
Повести о Доме Тайра "...в отзвуке колоколов,оглашавших пределы Гиона..."--/наизусть к сожалению не помню,а книга пропала/.

Либерис,к сожалению я не владею как следует ни одним языком...
Petya оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.08.04, 17:59   #22
Gamaun
old timer
 
Аватарка Gamaun
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Летучий голландец
Сообщений: 1 331
Gamaun is an unknown quantity at this point
Здравствуйте, друзья, как я рада, что наконец вернулась!
Вот оно, Петя.

В отзвуке колоколов,
оглашавших пределы Гиона,
Бренность деяний земных
обрела непреложность закона.
Разом поблекла листва
на деревьях сяра в час успенья -
Неотвратимо грядёт
увяданье, сменяя цветенье.
Так же недолог был век
закосневших во зле и гордыне -
Снам быстротечных ночей
уподобились многие ныне.
Сколько могучих владык,
беспощадных, не ведавших страха,
Ныне ушло без следа -
горстка ветром влекомого праха!

Еще один пример эпоса, Либерис. ;-)
Жанр этот у японцев называется гунки моногатари - военные хроники, представляющие собой собрания легенд о событиях и героях самурайских войн, в данном случае - противостояние кланов Тайра и Минамото. (Чуть не написала Тайра и Капулетти ;-), в ссылке моей я учиталась Шекспира ;-)

Кстати, за перевод «Повести о доме Тайра» на русский язык Иоффе была награждена японским орденом Священного Сокровища 4-й степени. Приятно, когда переводчикам изредка все-таки воздается по заслугам.
;-)
Петя, а как тебе нравится хроника «Нихонги»?

Либерис, спасибо за комплимент. ;-))) Как я люблю, когда меня хвалят! ;-)
Все это сидит невостребованным в моей скорбной голове, потому я не всегда ручаюсь за точность пунктуации. ;-) В особо сомнительных случаях (или когда набирать лень) я стараюсь найти стихотворение на и-нете, по названию или по первой строке. Кхе-кхе, это если я помню название. ;))
Gamaun оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.08.04, 18:46   #23
Liberis
old timer
 
Аватарка Liberis
 
На форуме с: 07.2004
Откуда: Eire, Korkovschina
Сообщений: 1 290
Liberis is an unknown quantity at this point
Urraa!!

Ура!!! Гамаюн вернулась!

А то я уже начала плачи слагать:

Не поет мне больше птица певчая -
Улетела за море широкое,
Кто меня научит, неразумную,
Кто теперь утешит, одинокую?

Кстати, о "научить" и бесполезности зананий. Гамаюн, мне всегда очень нравилась Япония, но как-то руки до нее всерьез не доходили. Из всего богатства мне удалось зацепить только несколько сборников стихов, Сей-Сянагон и "Самоубийство на острове любовных сетей". Хочу Тебя утрудить (если не лень будет). Не пришлешь ли мне приватом список (вешей в 3-5) что у Японцев Тебе больше всего нравится, почему, и что оно такое?

А я потом для себя эти вещи с удовольствием поищу. В общем, типичный "всеобщий труд для моей пользы".

Очень рада, что ты опять на связи!

Ликующая

Либерис
Liberis оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 13.08.04, 22:53   #24
Gamaun
old timer
 
Аватарка Gamaun
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Летучий голландец
Сообщений: 1 331
Gamaun is an unknown quantity at this point
Здравствуй, Либерис!!!
Спасибо за плач! *Растроганно хлюпаю носом, обнимая монитор*
Как я по тебе соскучилась! Все-таки никакие красоты природы не заменят живого электронного общения. Совершенно серьезно.

Сегодня же ночью напишу тебе длиннейшее письмо.:-)
Gamaun оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 14.08.04, 00:23   #25
Petya
old timer
 
На форуме с: 04.2004
Сообщений: 753
Petya is an unknown quantity at this point
Здравствуй,Гамаюн!
Огромное спасибо за стихотворение!Хронику скорее всего не читал,а
может быть читал,но не помню ,что она называлась именно так...
В любом случае жаль,что ничего не могу ответить на это.Повестью
о Доме Тайра я в своё время зачитывался,но потерял её самым
глупейшим образом.А Книга Пяти Колец --Минамото Мусаси в своё
время немного помогала мне учиться фехтовать :)
Petya оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 15.08.04, 18:10   #26
Gamaun
old timer
 
Аватарка Gamaun
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Летучий голландец
Сообщений: 1 331
Gamaun is an unknown quantity at this point
Пожухли краски
Летних цветов, вот и я
Вглядываюсь в жизнь
Свою и вижу только
Осени долгие дожди.

/Оно-но Комати/
Gamaun оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 16.08.04, 01:14   #27
Gamaun
old timer
 
Аватарка Gamaun
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Летучий голландец
Сообщений: 1 331
Gamaun is an unknown quantity at this point
И Бродский о том же...

Вот и прожили мы больше половины.
Как сказал мне старый раб перед таверной:
"Мы, оглядываясь, видим лишь руины".
Взгляд, конечно, очень варварский, но верный.
Gamaun оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 16.08.04, 23:32   #28
Petya
old timer
 
На форуме с: 04.2004
Сообщений: 753
Petya is an unknown quantity at this point
Не обрёл я знаний смиряющих пыл
Мастеров учёного спора.
И мечом ,разящих слонов боевых,
Не вознёс своей славы до неба.
И на лунном восходе не целовал
Губ возлюбленной,нежной как лотос.
Отгорела беспомощно юность моя,
Как светильник в пустом доме.

Бхартрихари в переводе,кажется,Бальмонта.
Petya оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 16.08.04, 23:34   #29
Petya
old timer
 
На форуме с: 04.2004
Сообщений: 753
Petya is an unknown quantity at this point
Я раскаянья полон на старости лет,
Нет прощения мне,оправдания нет.
Я безумец,не слушался божьих велений,
Делал всё,чтобы только нарушить запрет.

Омар Хайям

Last edited by Petya; 17.08.04 at 01:18.
Petya оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 18.08.04, 07:46   #30
The Unforgiven
"Косит красных пулемет"
 
Аватарка The Unforgiven
 
На форуме с: 07.2004
Сообщений: 302
The Unforgiven is an unknown quantity at this point
Рыба утку спросила:
Вернется ль вода?
Если -да -
То - когда?
Утка ей отвечает:
Когда нас поджарят,
Разрешит все вопросы
Сковорода.

Омар Хайям
The Unforgiven оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 18.08.04, 11:59   #31
Боргил
youngling
 
Аватарка Боргил
 
На форуме с: 05.2004
Сообщений: 171
Боргил is an unknown quantity at this point
Возвращаясь к исходной теме: мне из трёх переводов больше понравился первый.
Боргил оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 18.08.04, 21:28   #32
Gamaun
old timer
 
Аватарка Gamaun
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Летучий голландец
Сообщений: 1 331
Gamaun is an unknown quantity at this point
Боргил, я сейчас их перечитала и тоже решила, что первое - самое лучшее. Хотя в третьем варианте мне больше нравятся первые две строки.

Tо Unforgiven о сковороде. ;-))


КАРАСЬ


Маленькая рыбка,
Маленький карась,
Где ж ваша улыбка,
Что была вчерась?

Жареная рыба,
Дорогой карась,
Вы ведь жить могли бы,
Если бы не страсть.

Что же вас сгубило,
Бросило сюда,
Где не так уж мило,
Где - сковорода?

Помню вас ребенком:
Хохотали вы,
Хохотали звонко
Под волной Невы.

Карасихи-дамочки
Обожали вас -
Чешую, да ямочки,
Да ваш рыбий глаз.

Бюстики у рыбок -
Просто красота!
Трудно без улыбок
В те смотреть места.

Но однажды утром
Встретилася вам
В блеске перламутра
Дивная мадам.

Дама та сманила
Вас к себе в домок,
Но у той у дамы
Слабый был умок.

С кем имеет дело,
Ах, не поняла!
Соблазнивши, смело
С дому прогнала.

И решил несчастный
Тотчас умереть.
Ринулся он, страстный.
Ринулся он в сеть.

Злые люди взяли
Рыбку из сетей,
На плиту послали
Просто, без затей.

Ножиком вспороли,
Вырвали кишки,
Посолили солью,
Всыпали муки...

А ведь жизнь прекрасной
Рисовалась вам.
Вы считались страстными
По промежду дам...

Белая смородина,
Черная беда!
Не гулять карасику
С милой никогда.

Не ходить карасику
Теплою водой,
Не смотреть на часики,
Торопясь к другой.

Плавниками-перышками
Он не шевельнет.
Свою любу "корюшкою"
Он не назовет.

Так шуми же, мутная
Невская вода!
Не поплыть карасику
Больше никуда.

1927

Олейников. ОБЭРИУт.
Gamaun оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 18.08.04, 22:17   #33
Gamaun
old timer
 
Аватарка Gamaun
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Летучий голландец
Сообщений: 1 331
Gamaun is an unknown quantity at this point
To Petya.

Гляжу на луну,
И печаль проникает
В самое сердце,
Хотя не только ко мне
Пришло время осени.

/ОЭ-НО ТИСАТО, начало X века/


Не хочется жить
В этом темном мире, но
Что держит меня?
Только память о зимней
Полной луне на небе.

/Император САНДЗ, очень давно/
Gamaun оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.08.04, 09:18   #34
Боргил
youngling
 
Аватарка Боргил
 
На форуме с: 05.2004
Сообщений: 171
Боргил is an unknown quantity at this point
ДВА ХОККУ-ТАНКА


= Как же это, друзья?
Человек глядит на вишни в цвету,
А на поясе длинный меч!

Кёрай =

I

О, вишни в цвету!
Вишни в цвету.
Вишни в цвету…

(Цветущие вишни,
я вас никогда не видал. А поди ж ты…)


II

Чтэ же это, гэспэда офицеры?
На поясе длинный меч,
а мы глядим на вишни в цвету?!

Полюбовались бы блеском меча
в свете полной луны. Учить и учить вас, салаг…


------------
Я, гораздо позже
Боргил оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.08.04, 09:50   #35
Gamaun
old timer
 
Аватарка Gamaun
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Летучий голландец
Сообщений: 1 331
Gamaun is an unknown quantity at this point
ЗдОрово, Боргил! :)) Моя смеяться. :)))
А как Вам вот такое? Это Ду Фу. Китайцы пошли.

Души недавно павших
Плачут на поле брани.

В тихой сижу печали,
Старчески одиноко.

Мрачно клубятся тучи
В сумеречном тумане,

Легких снежинок танец
Ветер принес е востока.

На пол черпак бросаю —
Нету вина в бочонке,

Еле краснеют угли —
Вот и сижу во мраке.

Непроходим, как прежде,
Путь до родной сторонки.

В воздухе, как Инь Хао,
Пальцем пишу я знаки.


Инь Хао — крупный сановник, уволенный в отставку по ложному доносу. Не осмеливаясь открыто выражать свое возмущение, он писал в воздухе иероглифы, которые означали: «Ох, и странные дела творятся!»
Gamaun оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.08.04, 11:45   #36
Боргил
youngling
 
Аватарка Боргил
 
На форуме с: 05.2004
Сообщений: 171
Боргил is an unknown quantity at this point
Странно: одобрительно или осуждающе трактующие Толкиена как трубадура "Запада против Востока и Юга" не замечают, что его "Закат", на Европу хоть средневековую, хоть современную (об Америке и речи - во всех смыслах! - нет) похож, вообще говоря, как гвоздь на панихиду.
А вот в старинных китайских и японских стихах обрисован мир куда более средиземский, чем в "Старшей Эдде", например (хотя там Гандальв, Балин и Двалин появляются на второй странице), не говоря уж о "Песни о Роланде".
Так же как в некоторых нестаринных испанских (Ф.Г. Лорка, М.Эрнандес). Или даже русских (кое-что у А. Прокофьева, и не только у него), польских (К.К. Бачинский).
Тут, знаете ли, формальный литгенезис не слишком важен...

Last edited by Боргил; 19.08.04 at 17:09.
Боргил оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.08.04, 14:51   #37
The Unforgiven
"Косит красных пулемет"
 
Аватарка The Unforgiven
 
На форуме с: 07.2004
Сообщений: 302
The Unforgiven is an unknown quantity at this point
Очень просто господа,
Когда он глядит на вишни,
То мечтает о наливке:).
The Unforgiven оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 20.08.04, 21:36   #38
Gamaun
old timer
 
Аватарка Gamaun
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Летучий голландец
Сообщений: 1 331
Gamaun is an unknown quantity at this point
Hаркотики, гейши,
Цунами, сакэ, харакири -
Вот что нас губит.

;-)
Gamaun оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 20.08.04, 21:47   #39
Petya
old timer
 
На форуме с: 04.2004
Сообщений: 753
Petya is an unknown quantity at this point
Игривая летняя муха
Опустившись на блюдце с сакурой
увязла в сладком сиропе

Вот и закончилась танка...
Petya оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 20.08.04, 22:21   #40
Gamaun
old timer
 
Аватарка Gamaun
 
На форуме с: 05.2004
Откуда: Летучий голландец
Сообщений: 1 331
Gamaun is an unknown quantity at this point
Кобаяси Исса.

Ой, не бейте муху!
Руки у нее дрожат...
Ноги у нее дрожат...
Gamaun оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить


Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 03:15.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.