Форум Арды-на-Куличках  

Вернуться   Форум Арды-на-Куличках > Ривенделл > Волшебный фонарь

Волшебный фонарь Обсуждение сказочных, исторических, фантастических и фэнтезийных фильмов.

Ответить
 
Возможности Вид
Пред. 14.06.04, 15:48   #1
URUK-HAI Charlie
old timer
 
Аватарка URUK-HAI Charlie
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Нора в South-West.
Сообщений: 2 398
URUK-HAI Charlie is an unknown quantity at this point
Смешные переводы ст.о/у Goblin'a

Существа, сим трэдом стремлюсь съэкономить место на сайте. Предлагаю последующие переводы Гоблина обсуждать, ругать здесь.

Итак, вчера посмотрел "Звездные войны".
Что хочется отметить. Прежде всего как всегда потрясающий саундтрэк. От Чайковского и Шопена до Бритни Спирс и Юры Шатунова. Все как всегда к месту и очень забавно. Шуток не то чтобы больше, но и не меньше. Впервые появились и добавления в само кино. На экране появится и сам Дмитрий Юрьевич, но и Бен Ладен, Буш, Нео, множество надписей на стенах из серии "Янки го хоме". Если есть пара свободных часов и компания - обязательно ознакомьтесь с этим переводом. Много колоритных героев. Эникей Сковородкер, Павиан из Найроби, Чебуран Виссарионович, Джавдед, Е2Е4, Джага-Джага Бздыньск, Грицко Шумахер и тд. Особенно запомниля С3PO говорящий голосом Володарского, утверждающий, что он мегапереводчик. :)

Теперь о неприятном. Работа над ВК 3 может затянуться вплоть до конца 2004 года.

Last edited by URUK-HAI Charlie; 18.02.05 at 16:40.
URUK-HAI Charlie оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 28.06.04, 19:08   #2
URUK-HAI Charlie
old timer
 
Аватарка URUK-HAI Charlie
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Нора в South-West.
Сообщений: 2 398
URUK-HAI Charlie is an unknown quantity at this point
Божья искра и Возвращение короля

Руководство студии Божья искра сообщает, что работы над х/ф "Властелин колец: Возвращение короля" начаты.
Работы ведутся в режиме "стремительный домкрат", то есть решительно и быстро.
Ориентировочный срок готовности - середина осени.
Дмитри Юрьевич пишет:
"Материала накоплено очень много.
Творческий дух - на подъёме.
Уже сейчас понятно, что фильм будет ОЧЕНЬ ЖИРНОЙ ТОЧКОЙ в мега-трилогии от Божьей искры. Желающие принять участие могут смело присылать свои задумки."

Есть идеи - пишите на goblin@oper.ru

(C)http://oper.ru
URUK-HAI Charlie оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 18.02.05, 16:46   #3
URUK-HAI Charlie
old timer
 
Аватарка URUK-HAI Charlie
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Нора в South-West.
Сообщений: 2 398
URUK-HAI Charlie is an unknown quantity at this point
Опасайтесь подделок!

Вытащил эту тему, чтобы предупредить о неправде.

По телевизору уже два дня крутят рекламу якобы "гоблинского" смешного перевода Ночного Дозора.:\ Название которого - "Ночной Базар".
Так вот - это не перевод Гоблина (Пучкова). Это "закос" под его переводы. Никакого смешного Ночного Дозора Гоблин (Пучков) не делал.
URUK-HAI Charlie оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.02.05, 20:21   #4
Lazarus
Хранитель
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
Lazarus is an unknown quantity at this point
Чарльз, ты слушал невнимательно. В рекламе никто не говорит, что это перевод Гоблина, говорят, что это "пародия кинематографистов на Гоблина". Так что гоблинские лазутчики в твоём лице могут дрыхнуть спокойно ;-)
Lazarus оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 19.02.05, 20:39   #5
URUK-HAI Charlie
old timer
 
Аватарка URUK-HAI Charlie
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Нора в South-West.
Сообщений: 2 398
URUK-HAI Charlie is an unknown quantity at this point
А, гран мерси за разъяснение.:)
Рекламы я самой не видел, а вот диск у друга лежит. Написано: "Специальный "гоблинский" перевод". Я решил, что опять, как с "Терминатором".
А голос переводчика НБ напоминает г-на Володарского. Но до Гоблина в плане оригинальности ему, имхо, еще как до Марса пешком.:)
URUK-HAI Charlie оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 10.04.05, 10:44   #6
illit
old timer
 
Аватарка illit
 
На форуме с: 08.2003
Откуда: Тартар
Сообщений: 685
illit is an unknown quantity at this point
Что б этих пиратов понос замучил...даже диски и то поддельные продают. часто за место Гоблина, подсунут муть какую-нибудь. А в Возвращение Бомжа, на диске вообще водка разная нарисована.
Из всех переводов Гоблина, мне больше всех понравились Звездные Воины, на втором месте Братва и кольцо.
Мне лично, больше нравятся просто переводы Гоблина, где он грамотно переводит. Очень понравился тринадцатый воин.
illit оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Пред. 10.04.05, 13:42   #7
URUK-HAI Charlie
old timer
 
Аватарка URUK-HAI Charlie
 
На форуме с: 07.2003
Откуда: Нора в South-West.
Сообщений: 2 398
URUK-HAI Charlie is an unknown quantity at this point
это неправильные пчелы (с)

Просто пираты бывают двух типов. Одни продают настоящие переводы, а другие - вот выпускают "Авиатора", "Терминатора" в смешном переводе (ажно 2 версии) и тд.:\
Поэтому, чтобы избежать ненужной траты денег на неправильных пиратов, на сайте все переводы выложены.

Да, в ближайших планах семшных переводов не предвидеться.:(
Как проект на будущее, Гоблин упомянал Звездные Войны: Эпизод IV.:))

А что до меня, то мне нравятся все смешные переводы. Особенно Матрицу люблю.:)))
URUK-HAI Charlie оффлайн   Ответить с цитатой из оригинала
Ответить


Правила размещения сообщений
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете изменить Ваши вложения
Вы не можете изменить Ваши сообщения

BB-код Вкл.
[IMG] код Выкл.
HTML-код Выкл.

Быстрый переход


Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов

Ваш часовой пояс — GMT +3. Сейчас 05:39.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Лицензия на форум приобретена Ардой-на-Куличках у компании "Jelsoft Enterprises Limited". Все права защищены.