|
Волшебный фонарь Обсуждение сказочных, исторических, фантастических и фэнтезийных фильмов. |
|
Возможности | Вид |
26.12.04, 20:34 | #41 |
old timer
На форуме с: 07.2003
Откуда: Нора в South-West.
Сообщений: 2 398
|
А то!:)) Я был первым в магазине, кто Бомжа купил.:) Я под стол упал, когда ЭТО услышал.:))) Мегапоцелуй!:)) Вообще перевод весьма забористый вышел, имхо. Давно так не смеялся.:))) А две мелодии в саундтрэке фильма мои!:) |
28.12.04, 18:38 | #42 | |||||||
old timer
На форуме с: 12.2003
Откуда: Королевство кривых
Сообщений: 279
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Спорить будем? Так, в порядке оффта. Чеченские [сепаратисты] начали резать головы пленным ПОСЛЕ того, как кто-то из промилитаристских журналюг (Я не имею в виду Журналистов, коих весьма уважаю, я имею в виду именно журналюг. Диванных) состряпал (наверняка не выползая из редакции) году так в 1996 сюжетец о морях русской кровищи и отрезанных головах. И началось... Так чем там у нас определяется бытие? Оффт 2. А ещё я своими ушами слышал, как в родном подъезде здоровые лбы (лет по 15-17) играли (вы не поверите, констебль!) в "Дом 2" по ролям. Сушите винты. |
|||||||
02.01.05, 22:07 | #43 | |
Frozen
Сообщений: n/a
|
Цитата:
С моей точки зрения - вполне нормальное место. Не лучше и не хуже других, за исключением религиозных произведений. А, учитывая популярность фильма (и, соответственно, эээ, "переведенного" Д.Ю. фильма), послание, заложеное в "переводе" Гоблина дойдет до широкого круга зрителей. |
|
05.01.05, 22:40 | #44 |
old timer
На форуме с: 07.2003
Откуда: Москва, Кривой тупичок
Сообщений: 418
|
Чарли, твои??? КАК ЭТО? Ты что, избранный теперь? Вот это да!
Кстати. Известно, что помимо широко известных изданий А.Афанасьев собрал также небольшую книжечку "заветных" сказок, детишкам не предназначенных. Народные тож. |
06.01.05, 17:26 | #45 |
old timer
На форуме с: 07.2003
Откуда: Нора в South-West.
Сообщений: 2 398
|
Да, никак.:)) Летом идеи по e-mail'у отправил.:))) Две мелодии вошли.
И никакой я не избранный.:))) Есть люди, оказавшие значительно большую помощь, нежели я.:)) Раз ты смотрел - то просто намекну, какие мои. Чтобы спойлеров не было. Мелодия в самом самом начале. Где NewLine Cinema пишут.:))) А вторая - та, что во время атаки орлов.:))) |
14.02.05, 06:03 | #46 |
youngling
На форуме с: 02.2005
Откуда: Алдаэнор
Сообщений: 24
|
Да, бурная я погляжу здесь развернулась полемика. Читала с интересом. Не могу не согласиться с Кориолан. Я, в действительности, не вижу ничего смешного в переводах Гоблина. Какую действительность он высмеивает? Не заметила. Молдежь нынче любит, когда ругаются матом, поэтому любит Гоблина. Для них, видите ли, это весьма пикантно. Чтож удачи им в этом деле. Кстати, хотелось бы рассказать о двух моих знакомых, которые как то собрались смотреть "Бурю в стакане", только к сожалению так и не досмотрели ее до конца. Видимо ничего смешного и сверх оригинального не нашли, хотя некий фильм под названием "Джей и молчаливый Боб" отштудировали наизусть. Тот же мат, те же глупые шутки, в чем же разница?
Интересно мне мнение господина Чарли, который все время ссылается на присутствие мата в американских фильмах. Хотелось бы спросить, неужели мы всегда будем следовать у них в хвосте. "Во, в америке в кино ругаются, клево, надо и нам. У них можно, почему нам нельзя?" Неужели, в наших несчастных русских головах(не сочтите меня националисткой) не осталось ни капли собственного ума? Китч, он и есть китч. Это не искусство - это ширпотреб. А популярен он постольку, поскольку массам это ближе для их отнюдь не интеллектуального ума. Чтож, если им так удобнее, это их личное дело. Свобода выбора -основополагающее право каждого индивидуума выбирать то, что им ближе. Только простите меня пожалуйста, но мне становится тошно и гадко, когда встречаешь людей, прочитавших за свою жизнь всего одну или две книги. И главное, они гордятся этим. И я таких знаю, чем никак не могу гордиться. Мне просто жалко их, хотя они вполне счастливы, жалко нашу страну, жалко моих детей, которым суждено здесь жить. Я ни чуть не хочу обдеть поклонников господина Гоблина, однако, ИМХО, его переводы произведением назвать никак нельзя. Это лишь издевательство над первоисточником, насмешка, и причем насмешка безвкусная и глупая. Если бы он снимал свои фильмы и озвучивал их так, как бы ему того хотелось, я бы его еще поняла, но в данном случае я его понять не могу. С уважением... |
14.02.05, 21:26 | #47 | ||||
old timer
На форуме с: 07.2003
Откуда: Нора в South-West.
Сообщений: 2 398
|
Цитата:
Цитата:
- Конечно нет, откуда ему там взяться? <...> Там даже пьяные матросы как на светском рауте беседуют. - Эвон как. Кто бы мог подумать."(c) Ну есть он там, и нечего с этим лично Гоблин поделать не может.:) Цитата:
"- А как тогда переводится слово f...? - О Боже мой."(с) Вот так и у нас получается при переводе фильмов. Я не говорю, давайте снимать такие же фильмы, но если так было снято не у нас, то извольте перевести правильно. Цитата:
перевел я его исключительно старательно, со всем уважением. При этом ни над самим фильмом, ни над книгой не глумился. Стеб в фильме "Братва и кольцо" — это, как ты совершенно верно подметил, стеб над идиотскими переводами и теми, кому в силу полного непонимания английского кривизна страшно нравится. Так говорит сам Гоблин. |
||||
14.02.05, 22:20 | #48 | |||
old timer
На форуме с: 03.2004
Откуда: Нигде
Сообщений: 1 006
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
ЗЫ А по поводу "Ленинграда" я вот что скажу. Вам подают мяч, своеобразным эпатажем, а вы в нужном направлении этот мяч отбиваете - кричите о бескультурье. И уже не важно, что сделано, важно, что об этом говорят. Не нравится - улыбнулись и пошли дальше. Никто не заставляет ЭТО слушать и любить. |
|||
15.02.05, 01:23 | #49 | |
youngling
На форуме с: 02.2005
Откуда: Алдаэнор
Сообщений: 24
|
Простите меня, что мои слова были превратно поняты. По всей видимости я не способна донести до аудитории то, что хотела бы сказать. И это моя проблема. Насчет слов Господина ЧАРЛИ я просто промолчу. Это его право так считать и думать. Если ему нужно, чтобы в фильмах было много мата, то я ничего не имею против того, чтобы он смотрел эти фильмы-это его личное право, так же как и мое личное право выразить свое собственное мнение по этому поводу. Если ему кажутся данные фильмы остро актуальными, то ради Еру. Я не собираюсь вступать в полемику, я всего лишь поддержала Кориолан в ее праведном гневе, однако я не отличаюсь подобной фанатичностью. Мне все равно, куда катится мир. Просто иногда становится очень грустно, когда видишь КУДА именно он катится. Да, алаверды, я даже признаю, что русский мат может быть литературен, однако моего отношения это не меняет.
Что же касается госпожи Ломиенны, то могу ответить только одно: по моему я несколько раз сказала, что КАЖДЫЙ имеет право выбирать то, что ему нравится. Я ничего не хочу. Мне безразлична массовая культура. Просто меня заинтересовала тема данного поста и я выразила свое мнение. Мне не нравится ГОблин, поэтому я его не смотрю. Мне не о чем оворить с людьми, которые за всю жизнь не прочитали ни одной книги, поэтому я с ними не общаюсь. Я просто знаю таких людей, а если они существуют, то по моему это говорит само за себя. Но они тоже имеют право на существование. Причем может быть даже большее, чем сама я. Цитата:
С уважением... |
|
15.02.05, 18:57 | #50 | ||
old timer
На форуме с: 12.2003
Откуда: Королевство кривых
Сообщений: 279
|
Цитата:
Мат тут ни при чём, более того, на вот это Цитата:
PS. Фаэтэль, я вообще-то существо несколько другого рода (подсказка: не женского ;) I'll be back later. |
||
16.02.05, 01:07 | #51 | |
youngling
На форуме с: 02.2005
Откуда: Алдаэнор
Сообщений: 24
|
Цитата:
С уважением... |
|
16.02.05, 03:39 | #52 | |
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
Цитата:
пункт А - мне очень нравятся гоблинские переводы, как стёбные, так и адекватно передающие суть произведения; пункт Б - самые популярные из его переводов, естественно, переводы-пародии. Так вот, в них как раз нет ни слова матом. Жаргон - есть, мата - нет; пункт В - когда я смотрю иностранный фильм, я хочу получить от него максимально адекватное представление, а значит мне нужен максимально близкий к оригиналу перевод. Мне не нужны "прилизанные" переводы того же Тарантино, в которых самое грубое слово - "подонок", потому что это - не Тарантино, это полуфабрикат. Гоблин делает очень хорошие серьёзные переводы, максимально сохраняя дух оригинала. Если в оригинале есть матерное слово, то Гоблин его переводит, не добавляя при этом никаких матюков "сверху", ради красного словца. Это есть честный подход к дублированию фильмов и только. Кроме того, сами переводы его очень вкусны, точны и колоритны, а озвучка - талантлива с актёрской точки зрения. В чём проблема? Не нравится вам - смотрите Тарантино в цензуре или вообще не смотрите, но не надо обвинять г-на Гоблина во всех смертных грехах. На Руси и без него матерились и будут, к сожалению, материться; пункт Г - я за свою жизнь прочитал существенно больше двух книг, уж поверьте мне на слово; пункт Д - у меня два высших образования: педагогическое и актёрское и работаю я по обеим этим специальностям. Кроме того, у меня есть обязанности по модерации одного толкинистского форума, находящегося при крупнейшем в рунете сайте о Толкине и его творчестве. Т.е. назвать меня "гопом", "придурком" и т.д. - вряд ли правильно. А теперь, Фаэтэль, скажите мне, пожалуйста (ибо я сам не в курсе), насколько низко я пал и как далеко зашло моё моральное разложение? Насколько ужасен мой морально-интеллектуальный облик к контексте моей любви к гоблиновским переводам? ИМХО видеть в Гоблине вселенское зло, разврат и разложение - это следствие банального снобизма и не более. |
|
16.02.05, 18:42 | #53 | |
old timer
На форуме с: 03.2004
Откуда: Нигде
Сообщений: 1 006
|
Цитата:
Но вопрос не в том, знает/не знает. Вопрос в желании человека сидеть в болоте вмести со всеми или же заниматься саморазвитием. Если хотите, расти вверх, а не по поверхности. Кому это нужно - сходит в библиотеку или спросит у Яндекса, кто такой Модильяни;-))) И пинать Гоблина "за всех", ИМХО, не самый удачный вариант. Кстати, знаю людей, которые именно тащатся от "Ленинграда" и беседуют на темы типа "куда пойдем бухать" и смотрят фильмы в переводе Гоблина. Я вас уверяю - это не те самый переводы довели их до такого. Это родители так воспитали. |
|
16.02.05, 21:13 | #54 |
old timer
На форуме с: 02.2003
Сообщений: 1 371
|
Со всей ответственностью заявляю: истинные снобы преспокойно будут смотреть фильмы в переводе Гоблина. Конечно, не считая тех, то будет их смотреть исключительно в оригинале.
|
17.02.05, 14:07 | #55 | |
old timer
На форуме с: 12.2003
Откуда: Королевство кривых
Сообщений: 279
|
Цитата:
И нефиг, кстати, всё на родителей валить. Убегаю, но вернусь. Особливо для Лазаруса. ;) Ой, жди срывания масок! ;) |
|
20.02.05, 02:59 | #56 |
youngling
На форуме с: 02.2005
Откуда: Алдаэнор
Сообщений: 24
|
Видите ли, Лазарус, начну тоже по порядку, во-первых, я немного общалась с иностранцами и заметила странную вещь, что для большинства из них даже слова, простите, "дерьмо" или "черт" являются ужасно наприличными и они предпочитают их не использовать. Я, конечно, не говорю об определенных слоях населения, которых у них все-таки, меньше, чем обычных простых, пусть даже не очень образованных и интелигентных людей. У нас же почему-то использование мата доведено до определенного рода культуры. Так же как и использование жаргона. Я даже признаю мат, когда по другому сказать никак нельзя. Однако, наш русский язык "богат и могучь" и зачем прибегать к упрощениям?
Во-вторых,вы можете считать меня снобкой, меня это ничуть не раздосадует. Если Вам так удобно, то почему бы и нет. И потом лично я отнюдь не утверждаю, что переводы Гоблина есть вселенское зло и проч. Я всего лишь высказываю свою точку зрения, как и Вы высказываете свою. При этом я прекрасно осознаю, что и Вы и я останемся при своей точке зрения. Я не смотрю фильмов с Гоблиновскими переводами, вам они нравятся. Прекрасно, это ваши проблемы. Фактически так же как и все предыдущее-мои. При этом мне действительно все равно, кем меня считают-снобом или кем то еще. В-третих, я ни в коей мере не собираюсь обсуждать Ваш моральный облик ни в этом, ни в каком либо ином контексте. Ибо как сказано было "не судите, да не судимы будете". Если Вам это действительно интересно, можно просто подумать на эту тему и прийти к какому-нибудь логическому выводу. Если думать на эту тему Вам не хочется, стало быть Вам это не очень интересно. Ну, и наконец, в четвертых, мне очень приятно беседовать со столь образованным человеком. И я ни в коей мере не стану сомневаться в ваших словах, однако, смею заметить, что высшее образование-это еще не все. Я знаю многих людей, в том числе и преподавателей, которые к сожалению не блещут особым интелектом, не смотря на свои несколько высших образований. Это, конечно же, ничуть не в Вашу сторону, ибо Вас я знаю не столь хорошо, дабы составлять о Вас какое-то мнение, потому как для того чтобы сложилось какое-либо мнение о человеке нужно чуть больше, нежели краткое общение на форуме. С уважением... |
20.02.05, 10:47 | #57 | |
old timer
На форуме с: 12.2003
Откуда: Королевство кривых
Сообщений: 279
|
по ведЕнию.
Цитата:
Предположим, если некий доктор наук (а их тут, чесслово, по крайней мере два имеются) имеет противоположную точку зрения на Гоблина, то некто, принявший на свой счёт "гопа", будет обязан скушать свою шляпу? Или всё же нет? Может, рассуждение о том, что "вот я таков, бейте меня, бейте" Всё же не стоит считать непробиваемым аргументом? ;) With best wishes... |
|
21.02.05, 03:08 | #58 | |||||
Хранитель
На форуме с: 07.2003
Откуда: Никогдебль
Сообщений: 3 434
|
Цитата:
"Мне не нравится ГОблин, поэтому я его не смотрю. Мне не о чем оворить с людьми, которые за всю жизнь не прочитали ни одной книги, поэтому я с ними не общаюсь."(с)Фаэтель. Этим своим постом вы, фактически, приравняли любителей гоблинских переводов к тем, кто не читает книжек, а соответственно прошлись и по нашему с Чарли интеллектумуму. Дальше - больше: "Молдежь нынче любит, когда ругаются матом, поэтому любит Гоблина." "это право каждого человека в какую пропасть ему падать и падать л вообще" Хватит? Где ж тут "не судите"? Очень даже "судите", да ещё и с далекоидущими обобщениями. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
|||||
21.02.05, 12:38 | #59 |
old timer
На форуме с: 03.2004
Откуда: Нигде
Сообщений: 1 006
|
Дорогая Фаэтель!
К сожалению или может к счастью, я не знакома с вами достаточно близко, чтобы делать какий-то однозначные выводы. Но перечитав ваши сообщения еще раз, мне вдруг стало интересно: с кем же вы все-таки общаетесь? Если вам повезло, и ежедневно вы общаетесь исключительно с образованными, умными людьми, то я рада, что хоть кому-то хорошо. Ну а если нет? Среди моих знакомых многие не разделяют моих интересов и порой их просто не понимают. Но это все равно ХОРОШИЕ, добрые люди. Такое ощущение, что вы, любезная госпожа, принцесса, живущая в стеклянном коконе, потому что иначе изолировать себя от хамства и тупости просто нельзя. Но хорошо ли это? "Я ничего не жду, не чувствую, не верю"(с) |
21.02.05, 13:54 | #60 |
old timer
На форуме с: 02.2003
Сообщений: 1 371
|
Давайте-ка отделим одно от другого. Человек необразованный и не имеющий представления о
Модильяни - вовсе не обязательно значит хам. И напротив, можно быть весьма рафинированным эстетом и при этом хамом и пошляком. |
|
|
Новости | Кабинет Профессора | Каминный зал | Эсгарот | Палантир | Онтомолвище | Архивы Минас-Тирита | Гарцующий пончик | Подшивка | Форум | Гостевая книга | Карта сайта | Поиск | Кольцо | Свиридов |